< Psaumes 138 >

1 À David (ou de David lui-même ).
A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias. I will give you thanks, O Lord, with my whole heart; and I will sing psalms to you before the angels; for you have heard all the words of my mouth.
2 J’adorerai en me tournant vers votre saint temple, et je glorifierai votre nom,
I will worship toward your holy temple, and give thanks to your name, on account of your mercy and your truth; for you have magnified your holy name above every thing.
3 En quelque jour que je vous invoque, exaucez-moi; vous augmenterez en mon âme la force.
In whatever day I shall call upon you, hear me speedily; you shall abundantly provide me with your power in my soul.
4 Qu’ils vous glorifient, Seigneur, tous les rois de la terre, parce qu’ils ont entendu toutes les paroles de votre bouche;
Let all the kings of the earth, o Lord, give thanks to you; for they have heard all the words of your mouth.
5 Et qu’ils chantent dans les voies du Seigneur, parce que grande est la gloire du Seigneur.
And let them sing in the ways of the Lord; for great is the glory of the Lord.
6 Car le Seigneur est élevé, et il regarde les choses basses; et les choses hautes, c’est de loin qu’il les connaît.
For the Lord is high, and [yet] regards the lowly; and he knows high things from afar off.
7 Si je marche au milieu de la tribulation, vous me donnerez la vie; et sur la colère de mes ennemis vous avez étendu votre main, et votre droite m’a sauvé.
Though I should walk in the midst of affliction, you will quicken me; you have stretched forth your hands against the wrath of mine enemies, and your right hand has saved me.
8 Le Seigneur rétribuera pour moi: Seigneur, votre miséricorde est pour jamais, ne méprisez pas les ouvrages de vos mains.
O Lord, you shall recompense [them] on my behalf: your mercy, O Lord, [endures] for ever: overlook not the works of your hands.

< Psaumes 138 >