< Psaumes 138 >

1 À David (ou de David lui-même ).
I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
2 J’adorerai en me tournant vers votre saint temple, et je glorifierai votre nom,
I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
3 En quelque jour que je vous invoque, exaucez-moi; vous augmenterez en mon âme la force.
In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.
4 Qu’ils vous glorifient, Seigneur, tous les rois de la terre, parce qu’ils ont entendu toutes les paroles de votre bouche;
All the kings of the earth shall praise thee, O Yhwh, when they hear the words of thy mouth.
5 Et qu’ils chantent dans les voies du Seigneur, parce que grande est la gloire du Seigneur.
Yea, they shall sing in the ways of Yhwh: for great is the glory of Yhwh.
6 Car le Seigneur est élevé, et il regarde les choses basses; et les choses hautes, c’est de loin qu’il les connaît.
Though Yhwh be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
7 Si je marche au milieu de la tribulation, vous me donnerez la vie; et sur la colère de mes ennemis vous avez étendu votre main, et votre droite m’a sauvé.
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
8 Le Seigneur rétribuera pour moi: Seigneur, votre miséricorde est pour jamais, ne méprisez pas les ouvrages de vos mains.
Yhwh will perfect that which concerneth me: thy mercy, O Yhwh, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.

< Psaumes 138 >