< Psaumes 137 >

1 Sur les fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré, comme nous nous souvenions de Sion.
Kando ya mito ya Babeli tuliketi, tukaomboleza tulipokumbuka Sayuni.
2 Aux saules, au milieu d’elle, nous avons suspendu nos instruments.
Kwenye miti ya huko tulitundika vinubi vyetu,
3 Parce que là ceux qui nous avaient emmenés captifs, nous demandèrent les paroles de nos chants;
kwa maana huko hao waliotuteka walitaka tuwaimbie nyimbo, watesi wetu walidai nyimbo za furaha; walisema, “Tuimbieni wimbo mmoja kati ya nyimbo za Sayuni!”
4 Comment chanterons-nous un cantique du Seigneur dans une terre étrangère?
Tutaimbaje nyimbo za Bwana, tukiwa nchi ya kigeni?
5 Si je t’oublie, Jérusalem, que ma main droite soit livrée à l’oubli.
Nikikusahau wewe, ee Yerusalemu, basi mkono wangu wa kuume na usahau ujuzi wake.
6 Que ma langue s’attache à mon gosier, si je ne me souviens pas de toi,
Ulimi wangu ushikamane na kaakaa la kinywa changu kama sitakukumbuka wewe, kama nisipokufikiri Yerusalemu kuwa furaha yangu kubwa.
7 Souvenez-vous, Seigneur, des fils d’Edom au jour de Jérusalem,
Kumbuka, Ee Bwana, walichokifanya Waedomu, siku ile Yerusalemu ilipoanguka. Walisema, “Bomoa, Bomoa mpaka kwenye misingi yake!”
8 Fille malheureuse de Babylone, bienheureux celui qui te rendra la rétribution de ce que tu nous a fait!
Ee binti Babeli, uliyehukumiwa kuangamizwa, heri yeye atakayekulipiza wewe kwa yale uliyotutenda sisi:
9 Bienheureux celui qui saisira et brisera tes petits enfants contre la pierre!
yeye ambaye atawakamata watoto wako wachanga na kuwaponda juu ya miamba.

< Psaumes 137 >