< Psaumes 137 >
1 Sur les fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré, comme nous nous souvenions de Sion.
Babilonia tɔsisiwo toe míenɔ, hɛnɔ avi fam, esi míeɖo ŋku Zion dzi.
2 Aux saules, au milieu d’elle, nous avons suspendu nos instruments.
Míetsɔ míaƒe kasaŋkuwo ku amuti siwo le afi ma,
3 Parce que là ceux qui nous avaient emmenés captifs, nous demandèrent les paroles de nos chants;
elabena afi mae ame siwo ɖe aboyo mí la bia ha tso mía si le; ame siwo wɔ fu mí la bia dzidzɔhawo tso mía si hegblɔ be, “Midzi Zion hawo dometɔ ɖeka na mí!”
4 Comment chanterons-nous un cantique du Seigneur dans une terre étrangère?
Aleke miadzi Yehowa ƒe hawo le dzronyigba dzi?
5 Si je t’oublie, Jérusalem, que ma main droite soit livrée à l’oubli.
O! Yerusalem, ne meŋlɔ wò be la, nye nuɖusibɔ nèŋlɔ eƒe ŋusẽ be,
6 Que ma langue s’attache à mon gosier, si je ne me souviens pas de toi,
eye nye aɖe nelé ɖe nye nu me, ne nyemeɖo ŋku dziwò o, ne nyemebu Yerusalem, nye dzidzɔ kɔkɔtɔ kekeake o.
7 Souvenez-vous, Seigneur, des fils d’Edom au jour de Jérusalem,
O! Yehowa, ɖo ŋku nu si Edomtɔwo wɔ la dzi, gbe si gbe wogbã Yerusalem. Wodo ɣli be, “Mimui ƒu anyi, migbãe, va se ɖe eƒe gɔmeɖokpewo dzi ke!”
8 Fille malheureuse de Babylone, bienheureux celui qui te rendra la rétribution de ce que tu nous a fait!
O! Babilonia vinyɔnu, woɖo wò ɖi na tsɔtsrɔ̃, woayra ame si aɖo nu si nèwɔ mí la teƒe na wò,
9 Bienheureux celui qui saisira et brisera tes petits enfants contre la pierre!
ame si alé wò vidzĩwo axlã ɖe agakpewo.