< Psaumes 137 >
1 Sur les fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré, comme nous nous souvenions de Sion.
At [the] rivers of - Babylon there we sat also we wept when remembered we Zion.
2 Aux saules, au milieu d’elle, nous avons suspendu nos instruments.
On poplars in [the] midst of it we hung up harps our.
3 Parce que là ceux qui nous avaient emmenés captifs, nous demandèrent les paroles de nos chants;
For there they asked us captors our words of a song and mockers our gladness sing for us one of [the] song[s] of Zion.
4 Comment chanterons-nous un cantique du Seigneur dans une terre étrangère?
How? will we sing [the] song of Yahweh on ground of foreignness.
5 Si je t’oublie, Jérusalem, que ma main droite soit livrée à l’oubli.
If I will forget you O Jerusalem may it forget right [hand] my.
6 Que ma langue s’attache à mon gosier, si je ne me souviens pas de toi,
May it cleave tongue my - to palate my if not I will remember you if not I will lift up Jerusalem above [the] chief of joy my.
7 Souvenez-vous, Seigneur, des fils d’Edom au jour de Jérusalem,
Remember O Yahweh - to [the] people of Edom [the] day of Jerusalem who were saying lay bare - lay bare to the foundation in it.
8 Fille malheureuse de Babylone, bienheureux celui qui te rendra la rétribution de ce que tu nous a fait!
O daughter of Babylon that is about to be destroyed how blessed! [is one] who he will repay to you dealing your that you dealt to us.
9 Bienheureux celui qui saisira et brisera tes petits enfants contre la pierre!
How blessed! - [is one] who he will seize and he will smash children your to the rock.