< Psaumes 137 >

1 Sur les fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré, comme nous nous souvenions de Sion.
By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.
2 Aux saules, au milieu d’elle, nous avons suspendu nos instruments.
On the willows in its midst, we hung up our harps.
3 Parce que là ceux qui nous avaient emmenés captifs, nous demandèrent les paroles de nos chants;
For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: "Sing us one of the songs of Zion."
4 Comment chanterons-nous un cantique du Seigneur dans une terre étrangère?
How can we sing the LORD's song in a foreign land?
5 Si je t’oublie, Jérusalem, que ma main droite soit livrée à l’oubli.
If I forget you, Jerusalem, let my right hand be forgotten.
6 Que ma langue s’attache à mon gosier, si je ne me souviens pas de toi,
Let my tongue stick to the roof of my mouth if I do not remember you; if I do not prefer Jerusalem above my chief joy.
7 Souvenez-vous, Seigneur, des fils d’Edom au jour de Jérusalem,
Remember, LORD, against the descendants of Edom, the day of Jerusalem; who said, "Raze it. Raze it even to its foundation."
8 Fille malheureuse de Babylone, bienheureux celui qui te rendra la rétribution de ce que tu nous a fait!
Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be blessed who rewards you, as you have served us.
9 Bienheureux celui qui saisira et brisera tes petits enfants contre la pierre!
Blessed shall he be who takes and dashes your little ones against the rock.

< Psaumes 137 >