< Psaumes 137 >

1 Sur les fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré, comme nous nous souvenions de Sion.
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
2 Aux saules, au milieu d’elle, nous avons suspendu nos instruments.
Upon the willows in the midst thereof we hanged up our harps.
3 Parce que là ceux qui nous avaient emmenés captifs, nous demandèrent les paroles de nos chants;
For there they that led us captive asked of us words of song, and our tormentors asked of us mirth: 'Sing us one of the songs of Zion.'
4 Comment chanterons-nous un cantique du Seigneur dans une terre étrangère?
How shall we sing the LORD'S song in a foreign land?
5 Si je t’oublie, Jérusalem, que ma main droite soit livrée à l’oubli.
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
6 Que ma langue s’attache à mon gosier, si je ne me souviens pas de toi,
Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I remember thee not; if I set not Jerusalem above my chiefest joy.
7 Souvenez-vous, Seigneur, des fils d’Edom au jour de Jérusalem,
Remember, O LORD, against the children of Edom the day of Jerusalem; who said: 'Rase it, rase it, even to the foundation thereof.'
8 Fille malheureuse de Babylone, bienheureux celui qui te rendra la rétribution de ce que tu nous a fait!
O daughter of Babylon, that art to be destroyed; happy shall he be, that repayeth thee as thou hast served us.
9 Bienheureux celui qui saisira et brisera tes petits enfants contre la pierre!
Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the rock.

< Psaumes 137 >