< Psaumes 137 >

1 Sur les fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré, comme nous nous souvenions de Sion.
By the riuers of Babel we sate, and there wee wept, when we remembred Zion.
2 Aux saules, au milieu d’elle, nous avons suspendu nos instruments.
Wee hanged our harpes vpon the willowes in the middes thereof.
3 Parce que là ceux qui nous avaient emmenés captifs, nous demandèrent les paroles de nos chants;
Then they that ledde vs captiues, required of vs songs and mirth, when wee had hanged vp our harpes, saying, Sing vs one of the songs of Zion.
4 Comment chanterons-nous un cantique du Seigneur dans une terre étrangère?
Howe shall we sing, said we, a song of the Lord in a strange land?
5 Si je t’oublie, Jérusalem, que ma main droite soit livrée à l’oubli.
If I forget thee, O Ierusalem, let my right hand forget to play.
6 Que ma langue s’attache à mon gosier, si je ne me souviens pas de toi,
If I do not remember thee, let my tongue cleaue to the roofe of my mouth: yea, if I preferre not Ierusalem to my chiefe ioy.
7 Souvenez-vous, Seigneur, des fils d’Edom au jour de Jérusalem,
Remember the children of Edom, O Lord, in the day of Ierusalem, which saide, Rase it, rase it to the foundation thereof.
8 Fille malheureuse de Babylone, bienheureux celui qui te rendra la rétribution de ce que tu nous a fait!
O daughter of Babel, worthy to be destroyed, blessed shall he be that rewardeth thee, as thou hast serued vs.
9 Bienheureux celui qui saisira et brisera tes petits enfants contre la pierre!
Blessed shall he be that taketh and dasheth thy children against the stones.

< Psaumes 137 >