< Psaumes 136 >
Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
2 Glorifiez le Dieu des dieux, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Den gracias al ʼElohim de los ʼelohim, Porque para siempre es su misericordia.
3 Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Den gracias al ʼAdón de los ʼadón, Porque para siempre es su misericordia.
4 Qui seul fait de grandes merveilles, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Al único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
5 Qui a fait les cieux avec intelligence, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
6 Qui a affermi la terre sur les eaux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Al que afirmó la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.
7 Qui a fait de grands luminaires, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Al que hizo grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia.
8 Le soleil pour dominer sur le jour, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
El sol para que domine de día, Porque para siempre es su misericordia.
9 La lune et les étoiles, pour dominer sur la nuit, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
La luna y las estrellas para que dominen de noche, Porque para siempre es su misericordia.
10 Qui a frappé l’Égypte avec leurs premiers-nés, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Al que mató a los primogénitos de Egipto, Porque para siempre es su misericordia.
11 Qui a fait sortir Israël du milieu d’eux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.
12 Avec une main puissante et un bras étendu, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Con mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
13 Qui a divisé en deux la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Al que dividió el mar Rojo en dos, Porque para siempre es su misericordia.
14 Et a fait passer Israël au milieu d’elle, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Y pasó a Israel por el medio, Porque para siempre es su misericordia.
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Echó a Faraón y a su ejército en el mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.
16 Qui a conduit son peuple à travers le désert, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Al que condujo a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
17 Qui a frappé de grands rois, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Al que mató a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia.
18 Et a tué des rois puissants, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia.
19 Séhon, roi des Amorrhéens, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
A Sehón, rey de los amorreos, Porque para siempre es su misericordia.
20 Et Og, roi de Basan, parce qu’éternelle est sa miséricorde:
Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia.
21 Et il a donné leur terre en héritage, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Y dio la tierra de ellos como heredad, Porque para siempre es su misericordia.
22 En héritage à Israël son serviteur, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Como heredad a Israel su esclavo, Porque para siempre es su misericordia.
23 Parce que dans notre humiliation il s’est souvenu de nous, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia.
24 Et il nous a rachetés de nos ennemis, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es su misericordia.
25 Qui donne la nourriture à toute chair, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Al que da alimento a toda criatura, Porque para siempre es su misericordia.
26 Glorifiez le Dieu du ciel, parce qu’éternelle est sa miséricorde. Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Den gracias al ʼEL del cielo, ¡Porque para siempre es su misericordia!