< Psaumes 136 >
Bongani uThixo, ngoba ulungile.
2 Glorifiez le Dieu des dieux, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Bongani uNkulunkulu wabonkulunkulu.
3 Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Bongani uMbusi wababusi:
4 Qui seul fait de grandes merveilles, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Kuye yedwa owenza izimanga ezinkulu,
5 Qui a fait les cieux avec intelligence, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Owathi ngokuzwisisa kwakhe wenza amazulu,
6 Qui a affermi la terre sur les eaux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Owendlala umhlaba phezu kwamanzi,
7 Qui a fait de grands luminaires, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Owenza izibane ezinkulu,
8 Le soleil pour dominer sur le jour, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Ilanga ukubusa emini,
9 La lune et les étoiles, pour dominer sur la nuit, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Inyanga lezinkanyezi ukubusa ebusuku,
10 Qui a frappé l’Égypte avec leurs premiers-nés, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Kuye owatshaya walalisa amazibulo aseGibhithe,
11 Qui a fait sortir Israël du milieu d’eux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Wakhupha u-Israyeli phakathi kwabo,
12 Avec une main puissante et un bras étendu, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Ngesandla esilamandla lengalo eyeluliweyo,
13 Qui a divisé en deux la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Kuye owadabula uLwandle oluBomvu lwehlukana,
14 Et a fait passer Israël au milieu d’elle, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Wakhuphula u-Israyeli phakathi kwalo,
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Kodwa wakhukhulela uFaro lempi yakhe eLwandle oluBomvu,
16 Qui a conduit son peuple à travers le désert, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Wahola abantu bakhe enkangala,
17 Qui a frappé de grands rois, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Owalahla phansi amakhosi amakhulu,
18 Et a tué des rois puissants, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Wabulala amakhosi esabekayo,
19 Séhon, roi des Amorrhéens, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
uSihoni inkosi yama-Amori,
20 Et Og, roi de Basan, parce qu’éternelle est sa miséricorde:
lo-Ogi inkosi yaseBhashani,
21 Et il a donné leur terre en héritage, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Wanikela amazwe abo njengelifa,
22 En héritage à Israël son serviteur, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Abayilifa encekwini yakhe u-Israyeli,
23 Parce que dans notre humiliation il s’est souvenu de nous, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Kuye Yedwa owasikhumbula singesibantu balutho,
24 Et il nous a rachetés de nos ennemis, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Wasikhulula ezitheni zethu,
25 Qui donne la nourriture à toute chair, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Njalo onika ukudla izidalwa zonke,
26 Glorifiez le Dieu du ciel, parce qu’éternelle est sa miséricorde. Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Bongani uNkulunkulu wasezulwini,