< Psaumes 136 >

1 Alléluia.
Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
2 Glorifiez le Dieu des dieux, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
3 Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
4 Qui seul fait de grandes merveilles, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
5 Qui a fait les cieux avec intelligence, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
6 Qui a affermi la terre sur les eaux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
7 Qui a fait de grands luminaires, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
8 Le soleil pour dominer sur le jour, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
9 La lune et les étoiles, pour dominer sur la nuit, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
10 Qui a frappé l’Égypte avec leurs premiers-nés, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
11 Qui a fait sortir Israël du milieu d’eux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
12 Avec une main puissante et un bras étendu, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
13 Qui a divisé en deux la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
14 Et a fait passer Israël au milieu d’elle, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
16 Qui a conduit son peuple à travers le désert, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
17 Qui a frappé de grands rois, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
18 Et a tué des rois puissants, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
19 Séhon, roi des Amorrhéens, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
20 Et Og, roi de Basan, parce qu’éternelle est sa miséricorde:
I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
21 Et il a donné leur terre en héritage, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
22 En héritage à Israël son serviteur, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
23 Parce que dans notre humiliation il s’est souvenu de nous, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
24 Et il nous a rachetés de nos ennemis, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
25 Qui donne la nourriture à toute chair, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
26 Glorifiez le Dieu du ciel, parce qu’éternelle est sa miséricorde. Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

< Psaumes 136 >