< Psaumes 136 >
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
2 Glorifiez le Dieu des dieux, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
3 Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
4 Qui seul fait de grandes merveilles, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
5 Qui a fait les cieux avec intelligence, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
6 Qui a affermi la terre sur les eaux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
7 Qui a fait de grands luminaires, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
8 Le soleil pour dominer sur le jour, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
9 La lune et les étoiles, pour dominer sur la nuit, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
10 Qui a frappé l’Égypte avec leurs premiers-nés, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
11 Qui a fait sortir Israël du milieu d’eux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
12 Avec une main puissante et un bras étendu, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
13 Qui a divisé en deux la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
14 Et a fait passer Israël au milieu d’elle, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
16 Qui a conduit son peuple à travers le désert, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
17 Qui a frappé de grands rois, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
18 Et a tué des rois puissants, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
19 Séhon, roi des Amorrhéens, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
20 Et Og, roi de Basan, parce qu’éternelle est sa miséricorde:
und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
21 Et il a donné leur terre en héritage, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
22 En héritage à Israël son serviteur, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
23 Parce que dans notre humiliation il s’est souvenu de nous, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
24 Et il nous a rachetés de nos ennemis, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
25 Qui donne la nourriture à toute chair, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
26 Glorifiez le Dieu du ciel, parce qu’éternelle est sa miséricorde. Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!