< Psaumes 136 >

1 Alléluia.
Oh, give thanks to Yahweh; for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
2 Glorifiez le Dieu des dieux, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Oh, give thanks to the God of gods, for his covenant faithfulness endures forever.
3 Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Oh, give thanks to the Lord of lords, for his covenant faithfulness endures forever.
4 Qui seul fait de grandes merveilles, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Give thanks to him who alone does great wonders, for his covenant faithfulness endures forever—
5 Qui a fait les cieux avec intelligence, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
to him who by wisdom made the heavens, for his covenant faithfulness endures forever.
6 Qui a affermi la terre sur les eaux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Give thanks to him who spread out the earth above the waters, for his covenant faithfulness endures forever—
7 Qui a fait de grands luminaires, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
to him who made great lights, for his covenant faithfulness endures forever.
8 Le soleil pour dominer sur le jour, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Give thank to him who gave the sun to rule by day, for his covenant faithfulness endures forever—
9 La lune et les étoiles, pour dominer sur la nuit, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
the moon and stars to rule by night, for his covenant faithfulness endures forever.
10 Qui a frappé l’Égypte avec leurs premiers-nés, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Give thanks to him who killed the firstborn of Egypt, for his covenant faithfulness endures forever—
11 Qui a fait sortir Israël du milieu d’eux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
and brought out Israel from among them, for his covenant faithfulness endures forever—
12 Avec une main puissante et un bras étendu, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
with a strong hand and a raised arm, for his covenant faithfulness endures forever.
13 Qui a divisé en deux la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Give thanks to him who divided the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever—
14 Et a fait passer Israël au milieu d’elle, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
and made Israel to pass through the middle of it, for his covenant faithfulness endures forever—
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
but overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever.
16 Qui a conduit son peuple à travers le désert, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Give thanks to him who led his people through the wilderness, for his covenant faithfulness endures forever—
17 Qui a frappé de grands rois, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
to him who killed great kings, for his covenant faithfulness endures forever.
18 Et a tué des rois puissants, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Give thanks to him who killed famous kings, for his covenant faithfulness endures forever—
19 Séhon, roi des Amorrhéens, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Sihon king of the Amorites, for his covenant faithfulness endures forever—
20 Et Og, roi de Basan, parce qu’éternelle est sa miséricorde:
and Og king of Bashan, for his covenant faithfulness endures forever.
21 Et il a donné leur terre en héritage, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Give thanks to him who gave their land as an inheritance, for his covenant faithfulness endures forever—
22 En héritage à Israël son serviteur, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
an inheritance to Israel his servant, for his covenant faithfulness endures forever—
23 Parce que dans notre humiliation il s’est souvenu de nous, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
to him who called us to mind and helped us in our humiliation, for his covenant faithfulness endures forever.
24 Et il nous a rachetés de nos ennemis, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Give thanks to him who has given us victory over our enemies, for his covenant faithfulness endures forever—
25 Qui donne la nourriture à toute chair, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
who gives food to all living beings, for his covenant faithfulness endures forever.
26 Glorifiez le Dieu du ciel, parce qu’éternelle est sa miséricorde. Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Oh, give thanks to the God of heaven, for his covenant faithfulness endures forever.

< Psaumes 136 >