< Psaumes 136 >
Priser Herren; thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
2 Glorifiez le Dieu des dieux, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Priser Gudernes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig.
3 Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Priser Herrernes Herre; thi hans Miskundhed varer evindelig;
4 Qui seul fait de grandes merveilles, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
ham, som ene gør store, underfulde Ting; thi hans Miskundhed varer evindelig;
5 Qui a fait les cieux avec intelligence, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
ham, som gjorde Himlene med Forstand; thi hans Miskundhed varer evindelig;
6 Qui a affermi la terre sur les eaux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
ham, som udbredte Jorden paa Vandene; thi hans Miskundhed varer evindelig;
7 Qui a fait de grands luminaires, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
ham, som gjorde de store Lys; thi hans Miskundhed varer evindelig;
8 Le soleil pour dominer sur le jour, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Solen til at regere om Dagen; thi hans Miskundhed varer evindelig;
9 La lune et les étoiles, pour dominer sur la nuit, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Maanen og Stjernerne til at regere om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig;
10 Qui a frappé l’Égypte avec leurs premiers-nés, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
ham, som slog Ægypterne i deres førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
11 Qui a fait sortir Israël du milieu d’eux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
og førte Israel ud af deres Midte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
12 Avec une main puissante et un bras étendu, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
med en stærk Haand og en udrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig;
13 Qui a divisé en deux la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
ham, som kløvede det røde Hav igennem; thi hans Miskundhed varer evindelig;
14 Et a fait passer Israël au milieu d’elle, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
og lod Israel gaa midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig;
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
og udstødte Farao og hans Hær i det røde, Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig;
16 Qui a conduit son peuple à travers le désert, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
ham, som førte sit Folk igennem Ørken; thi hans Miskundhed varer evindelig;
17 Qui a frappé de grands rois, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
ham, som slog store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
18 Et a tué des rois puissants, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
og fældede mægtige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
19 Séhon, roi des Amorrhéens, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig;
20 Et Og, roi de Basan, parce qu’éternelle est sa miséricorde:
og Basans Konge Og; thi hans Miskundhed varer evindelig;
21 Et il a donné leur terre en héritage, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
og gav deres Land til Arv; thi hans Miskundhed varer evindelig;
22 En héritage à Israël son serviteur, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
til Arv for sin Tjener Israel, thi hans Miskundhed varer evindelig;
23 Parce que dans notre humiliation il s’est souvenu de nous, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
ham, som kom os i Hu i vor Fornedrelse; thi hans Miskundhed varer evindelig;
24 Et il nous a rachetés de nos ennemis, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
og udrev os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig;
25 Qui donne la nourriture à toute chair, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
ham, som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
26 Glorifiez le Dieu du ciel, parce qu’éternelle est sa miséricorde. Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Priser Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!