< Psaumes 135 >

1 Alléluia.
Alleluia. Laudate nomen Domini, laudate servi Dominum:
2 Qui demeurez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
Qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
3 Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon: chantez son nom, parce que son nom est doux,
Laudate Dominum, quia bonus Dominus: psallite nomini eius, quoniam suave.
4 Parce que le Seigneur s’est choisi Jacob et Israël pour sa possession.
Quoniam Iacob elegit sibi Dominus Israel in possessionem sibi.
5 Car moi j’ai connu que le Seigneur est grand, et que notre Dieu est au-dessus de tous les dieux.
Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster prae omnibus diis.
6 Tout ce qu’il a voulu, le Seigneur l’a fait dans le ciel, sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
Omnia quaecumque voluit, Dominus fecit in caelo, in terra, in mari, et in omnibus abyssis.
7 Amenant des nuages de l’ extrémité de la terre, il a changé des éclairs en pluie.
Educens nubes ab extremo terrae: fulgura in pluviam fecit. Qui producit ventos de thesauris suis:
8 C’est lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête.
qui percussit primogenita Aegypti ab homine usque ad pecus.
9 Et il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
Et misit signa, et prodigia in medio tui Aegypte: in Pharaonem, et in omnes servos eius.
10 C’est lui qui a frappé des nations nombreuses, et a tué des rois puissants,
Qui percussit gentes multas: et occidit reges fortes:
11 Séhon, roi des Amorrhéens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Chanaan.
Sehon regem Amorrhaeorum, et Og regem Basan, et omnia regna Chanaan.
12 Et il a donné leur terre en héritage, en héritage à Israël son peuple.
Et dedit terram eorum hereditatem, hereditatem Israel populo suo.
13 Seigneur, votre nom subsistera éternellement, et votre souvenir dans toutes les générations.
Domine nomen tuum in aeternum: Domine memoriale tuum in generatione et generationem.
14 Parce que le Seigneur jugera son peuple, et il sera imploré par ses serviteurs.
Quia iudicabit Dominus populum suum: et in servis suis deprecabitur.
15 Les simulacres des nations sont de l’argent et de l’or; des ouvrages de main d’hommes.
Simulacra Gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
16 Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ne verront pas.
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
17 Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas, car il n’y a pas de souffle dans leur bouche.
Aures habent, et non audient: neque enim est spiritus in ore ipsorum.
18 Qu’ils leur deviennent semblables, ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes, qui confidunt in eis.
19 Maison d’Israël, bénissez le Seigneur; maison d’Aaron, bénissez le Seigneur.
Domus Israel benedicite Domino: domus Aaron benedicite Domino.
20 Maison de Lévi, bénissez le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
Domus Levi benedicite Domino: qui timetis Dominum, benedicite Domino.
21 Béni soit le Seigneur du haut de Sion, lui qui habite dans Jérusalem.
Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Ierusalem.

< Psaumes 135 >