< Psaumes 135 >

1 Alléluia.
Rühmet Jah! Rühmt den Namen Jahwes, rühmt, ihr Diener Jahwes,
2 Qui demeurez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
die ihr im Tempel Jahwes steht, in den Vorhöfen des Tempels unseres Gottes!
3 Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon: chantez son nom, parce que son nom est doux,
Rühmet Jah, den Jahwe ist gütig; lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich!
4 Parce que le Seigneur s’est choisi Jacob et Israël pour sa possession.
Denn Jah hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
5 Car moi j’ai connu que le Seigneur est grand, et que notre Dieu est au-dessus de tous les dieux.
Denn ich weiß, daß Jahwe groß ist und unser Herr alle Götter überragt.
6 Tout ce qu’il a voulu, le Seigneur l’a fait dans le ciel, sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
Alles, was ihm beliebte, hat Jahwe gethan, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen.
7 Amenant des nuages de l’ extrémité de la terre, il a changé des éclairs en pluie.
Der Wolken heraufführt vom Ende der Erde her, Regen und Blitze schafft, den Wind aus seinen Schatzkammern hervorholt;
8 C’est lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête.
der die Erstgeborenen Ägyptens schlug, sowohl Menschen, als Vieh,
9 Et il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
Zeichen und Wunder in dich, Ägypten, entsandte, wider den Pharao und alle seine Unterthanen;
10 C’est lui qui a frappé des nations nombreuses, et a tué des rois puissants,
der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
11 Séhon, roi des Amorrhéens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Chanaan.
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans.
12 Et il a donné leur terre en héritage, en héritage à Israël son peuple.
Und er gab ihr Land zum Besitztum, zum Besitztum seinem Volk Israel.
13 Seigneur, votre nom subsistera éternellement, et votre souvenir dans toutes les générations.
Jahwe, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, Jahwe, durch alle Geschlechter.
14 Parce que le Seigneur jugera son peuple, et il sera imploré par ses serviteurs.
Denn Jahwe schafft seinem Volke Recht und erbarmt sich über seine Knechte.
15 Les simulacres des nations sont de l’argent et de l’or; des ouvrages de main d’hommes.
Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
16 Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ne verront pas.
Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht.
17 Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas, car il n’y a pas de souffle dans leur bouche.
Sie haben Ohren und hören nicht, und kein Odem ist in ihrem Munde.
18 Qu’ils leur deviennent semblables, ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
19 Maison d’Israël, bénissez le Seigneur; maison d’Aaron, bénissez le Seigneur.
Ihr vom Hause Israel, preiset Jahwe! Ihr vom Hause Aarons, preiset Jahwe!
20 Maison de Lévi, bénissez le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
Ihr vom Hause Levis, preiset Jahwe! Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!
21 Béni soit le Seigneur du haut de Sion, lui qui habite dans Jérusalem.
Gepriesen sei Jahwe vom Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Rühmet Jah!

< Psaumes 135 >