< Psaumes 135 >
Halleluja! Ylistäkää Herran nimeä. Ylistäkää, te Herran palvelijat,
2 Qui demeurez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
jotka seisotte Herran huoneessa, meidän Jumalamme huoneen esikartanoissa.
3 Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon: chantez son nom, parce que son nom est doux,
Ylistäkää Herraa, sillä Herra on hyvä, veisatkaa kiitosta hänen nimellensä, sillä se on suloinen.
4 Parce que le Seigneur s’est choisi Jacob et Israël pour sa possession.
Sillä Herra on valinnut Jaakobin omaksensa, Israelin omaisuudeksensa.
5 Car moi j’ai connu que le Seigneur est grand, et que notre Dieu est au-dessus de tous les dieux.
Sillä minä tiedän, että Herra on suuri, ja meidän Herramme korkeampi kaikkia jumalia.
6 Tout ce qu’il a voulu, le Seigneur l’a fait dans le ciel, sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
Kaiken, mitä Herra tahtoo, hän tekee, sekä taivaassa että maassa, merissä ja kaikissa syvyyksissä;
7 Amenant des nuages de l’ extrémité de la terre, il a changé des éclairs en pluie.
hän, joka nostaa pilvet maan ääristä, tekee salamat ja sateen ja tuopi tuulen sen säilytyspaikoista;
8 C’est lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête.
hän, joka surmasi Egyptin esikoiset, niin ihmisten kuin eläinten;
9 Et il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
hän, joka lähetti tunnusteot ja ihmeet sinun keskellesi, Egypti, faraota ja kaikkia hänen palvelijoitansa vastaan;
10 C’est lui qui a frappé des nations nombreuses, et a tué des rois puissants,
hän, joka kukisti suuret kansat ja tuotti surman väkeville kuninkaille,
11 Séhon, roi des Amorrhéens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Chanaan.
Siihonille, amorilaisten kuninkaalle, ja Oogille, Baasanin kuninkaalle, ja kaikille Kanaanin valtakunnille
12 Et il a donné leur terre en héritage, en héritage à Israël son peuple.
ja antoi heidän maansa perintöosaksi, perintöosaksi kansallensa Israelille.
13 Seigneur, votre nom subsistera éternellement, et votre souvenir dans toutes les générations.
Herra, sinun nimesi pysyy iankaikkisesti, Herra, sinun muistosi polvesta polveen.
14 Parce que le Seigneur jugera son peuple, et il sera imploré par ses serviteurs.
Sillä Herra hankkii oikeuden kansalleen ja armahtaa palvelijoitansa.
15 Les simulacres des nations sont de l’argent et de l’or; des ouvrages de main d’hommes.
Pakanain epäjumalat ovat hopeata ja kultaa, ihmiskätten tekoa.
16 Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ne verront pas.
Niillä on suu, mutta eivät ne puhu, niillä on silmät, mutta eivät näe,
17 Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas, car il n’y a pas de souffle dans leur bouche.
niillä on korvat, mutta eivät kuule, eikä niillä ole henkeä suussansa.
18 Qu’ils leur deviennent semblables, ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
Niiden kaltaisia ovat niiden tekijät ja kaikki, jotka niihin turvaavat.
19 Maison d’Israël, bénissez le Seigneur; maison d’Aaron, bénissez le Seigneur.
Te, Israelin suku, kiittäkää Herraa, te, Aaronin suku, kiittäkää Herraa.
20 Maison de Lévi, bénissez le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
Te, Leevin suku, kiittäkää Herraa, te, Herraa pelkääväiset, kiittäkää Herraa.
21 Béni soit le Seigneur du haut de Sion, lui qui habite dans Jérusalem.
Kohotkoon Herralle kiitos Siionista, hänelle, joka Jerusalemissa asuu. Halleluja!