< Psaumes 135 >

1 Alléluia.
Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, O servants of the LORD,
2 Qui demeurez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
3 Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon: chantez son nom, parce que son nom est doux,
Hallelujah, for the LORD is good; sing praises to His name, for it is lovely.
4 Parce que le Seigneur s’est choisi Jacob et Israël pour sa possession.
For the LORD has chosen Jacob as His own, Israel as His treasured possession.
5 Car moi j’ai connu que le Seigneur est grand, et que notre Dieu est au-dessus de tous les dieux.
For I know that the LORD is great; our Lord is above all gods.
6 Tout ce qu’il a voulu, le Seigneur l’a fait dans le ciel, sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
The LORD does all that pleases Him in the heavens and on the earth, in the seas and in all their depths.
7 Amenant des nuages de l’ extrémité de la terre, il a changé des éclairs en pluie.
He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He generates the lightning with the rain and brings forth the wind from His storehouses.
8 C’est lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête.
He struck down the firstborn of Egypt, of both man and beast.
9 Et il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
10 C’est lui qui a frappé des nations nombreuses, et a tué des rois puissants,
He struck down many nations and slaughtered mighty kings:
11 Séhon, roi des Amorrhéens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Chanaan.
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan.
12 Et il a donné leur terre en héritage, en héritage à Israël son peuple.
He gave their land as an inheritance, as a heritage to His people Israel.
13 Seigneur, votre nom subsistera éternellement, et votre souvenir dans toutes les générations.
Your name, O LORD, endures forever, Your renown, O LORD, through all generations.
14 Parce que le Seigneur jugera son peuple, et il sera imploré par ses serviteurs.
For the LORD will vindicate His people and will have compassion on His servants.
15 Les simulacres des nations sont de l’argent et de l’or; des ouvrages de main d’hommes.
The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men.
16 Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ne verront pas.
They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
17 Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas, car il n’y a pas de souffle dans leur bouche.
they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths.
18 Qu’ils leur deviennent semblables, ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
Those who make them become like them, as do all who trust in them.
19 Maison d’Israël, bénissez le Seigneur; maison d’Aaron, bénissez le Seigneur.
O house of Israel, bless the LORD; O house of Aaron, bless the LORD;
20 Maison de Lévi, bénissez le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
O house of Levi, bless the LORD; you who fear the LORD, bless the LORD!
21 Béni soit le Seigneur du haut de Sion, lui qui habite dans Jérusalem.
Blessed be the LORD from Zion— He who dwells in Jerusalem. Hallelujah!

< Psaumes 135 >