< Psaumes 135 >

1 Alléluia.
Lover Herrens Navn, lover, I Herrens Tjenere!
2 Qui demeurez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
I, som staa i Herrens Hus, i vor Guds Hus's Forgaarde.
3 Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon: chantez son nom, parce que son nom est doux,
Lover Herren; thi Herren er god; lovsynger hans Navn; thi det er lifligt.
4 Parce que le Seigneur s’est choisi Jacob et Israël pour sa possession.
Thi Herren har udvalgt sig Jakob, Israel til sin Ejendom.
5 Car moi j’ai connu que le Seigneur est grand, et que notre Dieu est au-dessus de tous les dieux.
Thi jeg ved, at Herren er stor, og at vor Herre er større end alle Guder.
6 Tout ce qu’il a voulu, le Seigneur l’a fait dans le ciel, sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
Herren gør alt, hvad ham behager, i Himmelen og paa Jorden, i Havene og i alle Afgrunde.
7 Amenant des nuages de l’ extrémité de la terre, il a changé des éclairs en pluie.
Han gør, at Dampe opstige fra Jordens Grænse; han gør Lynene til Regn, han udfører Vejret af sine Forraadskamre.
8 C’est lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête.
Han, som slog de førstefødte i Ægypten, baade Mennesker og Dyr;
9 Et il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
han sendte Tegn og underlige Ting i din Midte, Ægypten! paa Farao og paa alle hans Tjenere;
10 C’est lui qui a frappé des nations nombreuses, et a tué des rois puissants,
han, som slog mange Folk og ihjelslog stærke Konger:
11 Séhon, roi des Amorrhéens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Chanaan.
Amoriternes Konge Sihon og Basans Konge Og samt alle Riger i Kanaan;
12 Et il a donné leur terre en héritage, en héritage à Israël son peuple.
og han gav deres Land til Arv, til Arv for sit Folk Israel.
13 Seigneur, votre nom subsistera éternellement, et votre souvenir dans toutes les générations.
Herre! dit Navn bliver evindelig; Herre! din Ihukommelse bliver fra Slægt til Slægt.
14 Parce que le Seigneur jugera son peuple, et il sera imploré par ses serviteurs.
Thi Herren skal dømme sit Folk, og det skal angre ham for hans Tjeneres Skyld.
15 Les simulacres des nations sont de l’argent et de l’or; des ouvrages de main d’hommes.
Hedningernes Afguder ere Sølv og Guld, et Menneskes Hænders Gerning.
16 Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ne verront pas.
De have Mund, men tale ikke; de have Øjne, men se ikke.
17 Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas, car il n’y a pas de souffle dans leur bouche.
De have Øren, men høre ikke, og der er ingen Aande i deres Mund.
18 Qu’ils leur deviennent semblables, ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
Ligesom disse ere, saa blive de, som gøre dem, ja, hver den, som forlader sig paa dem.
19 Maison d’Israël, bénissez le Seigneur; maison d’Aaron, bénissez le Seigneur.
Israels Hus! lover Herren; Arons Hus! lover Herren.
20 Maison de Lévi, bénissez le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
Levis Hus! lover Herren; I, som frygte Herren! lover Herren.
21 Béni soit le Seigneur du haut de Sion, lui qui habite dans Jérusalem.
Lovet være Herren fra Zion, han, som bor i Jerusalem! Halleluja!

< Psaumes 135 >