< Psaumes 132 >
A song of ascents. O LORD, remember on behalf of David all the hardships he endured,
2 Comme il a juré au Seigneur, et voué ce vœu au Dieu de Jacob:
how he swore an oath to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
3 Si j’entre dans l’intérieur de ma maison, si je monte sur le lit de mon repos;
“I will not enter my house or get into my bed,
4 Si j’accorde à mes yeux le sommeil, et à mes paupières l’assoupissement;
I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
5 Et le repos à mes tempes, jusqu’à ce que je trouve un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
until I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
6 Voilà que nous avons appris qu’il était à Ephrata, nous l’avons trouvé dans les champs de la forêt.
We heard that the ark was in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
7 Nous entrerons dans son tabernacle, nous adorerons dans le lieu où se sont arrêtés ses pieds,
Let us go to His dwelling place; let us worship at His footstool.
8 Levez-vous, Seigneur, et entrez dans votre repos, vous et l’arche de votre sanctification.
Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength.
9 Que vos prêtres soient revêtus de justice et que vos saints exultent.
May Your priests be clothed with righteousness, and Your saints shout for joy.
10 À cause de David votre serviteur, ne détournez pas la face de votre christ.
For the sake of Your servant David, do not reject Your anointed one.
11 Dieu a juré la vérité à David, et il ne l’éludera pas: Je mettrai un fils du fruit de tes entrailles sur ton trône.
The LORD swore an oath to David, a promise He will not revoke: “One of your descendants I will place on your throne.
12 Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai,
If your sons keep My covenant and the testimony I will teach them, then their sons will also sit on your throne forever and ever.”
13 Puisque le Seigneur a choisi Sion, il l’a choisi pour son habitation.
For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His home:
14 C’est là pour toujours le lieu de mon repos, j’y habiterai, puisque je l’ai choisie.
“This is My resting place forever and ever; here I will dwell, for I have desired this home.
15 Bénissant, je bénirai sa veuve: ses pauvres, je les rassasierai de pain.
I will bless her with abundant provisions; I will satisfy her poor with bread.
16 Je revêtirai ses prêtres du salut, et ses saints exulteront d’exultation.
I will clothe her priests with salvation, and her saints will sing out in joy.
17 Là je produirai la corne de David: j’ai préparé une lampe à mon christ.
There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for My anointed one.
18 Je couvrirai ses ennemis de confusion, mais sur lui fleurira ma sanctification.
I will clothe his enemies with shame, but the crown upon him will gleam.”