< Psaumes 132 >

1 Cantique des degrés.
Y Cantan Quinajulo. JEOVA jaso para si David, todo y trinisteña;
2 Comme il a juré au Seigneur, et voué ce vœu au Dieu de Jacob:
Jaftaemano na manjula gui as Jeova yan japromete y Gaesisiña gui as Jacob;
3 Si j’entre dans l’intérieur de ma maison, si je monte sur le lit de mon repos;
Magajet na ti jujalom gui tabetnaculon y guimajo, ni jufalag gui camajo:
4 Si j’accorde à mes yeux le sommeil, et à mes paupières l’assoupissement;
Ti junamatujog y atadogco; ni junamaego y lasas y atadogco,
5 Et le repos à mes tempes, jusqu’à ce que je trouve un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
Asta qui jusodayo y lugat para si Jeova, y tabetnaculo para y Gaesisiña gui as Jacob.
6 Voilà que nous avons appris qu’il était à Ephrata, nous l’avons trouvé dans les champs de la forêt.
Estagüe na injingog masangangüe guiya Efrata ya inseda gui fangualuan qui jalomtano.
7 Nous entrerons dans son tabernacle, nous adorerons dans le lieu où se sont arrêtés ses pieds,
Infanjalom gui tabetnaculuña: inadora gui menan y fañajangan adengña.
8 Levez-vous, Seigneur, et entrez dans votre repos, vous et l’arche de votre sanctification.
Cajulo, O Jeova, gui lugat y descansomo: jago yan y atcan y minetgotmo.
9 Que vos prêtres soient revêtus de justice et que vos saints exultent.
Polo y mamalemo sija ya ufanminagago ni y tininas: ya y mañantosmo sija ufanagang ni y minagof.
10 À cause de David votre serviteur, ne détournez pas la face de votre christ.
Pot y naan y tentagomo as David, chamo bumibira y matan y pinalaemo.
11 Dieu a juré la vérité à David, et il ne l’éludera pas: Je mettrai un fils du fruit de tes entrailles sur ton trône.
Si Jeova manjula minagajet gui as, David; ti ubira güe; y tinegcha y tataotaomo, juplanta gui jilo tronumo.
12 Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai,
Yaguin jaadaje y famaguonmo y tratujo, yan y testimoniojo ni y jufanagüe sija, asta y famaguonñija locue ufanmatachong gui tronumo para taejinecog.
13 Puisque le Seigneur a choisi Sion, il l’a choisi pour son habitation.
Sa si Jeova guinin jaayeg Sion; este jadesea para sagaña.
14 C’est là pour toujours le lieu de mon repos, j’y habiterai, puisque je l’ai choisie.
Este y lugat y descansoco para taejinecog: este nae jusaga; sa este judesea.
15 Bénissant, je bénirai sa veuve: ses pauvres, je les rassasierai de pain.
Bae jubendise dangculo y prebensionña: ya bae junafannajong y mamobleña ni y pan.
16 Je revêtirai ses prêtres du salut, et ses saints exulteront d’exultation.
Junafanminagago locue y mamaleña sija ni y satbasion: yan y mañantosña sija ufanagang managang ni y minagof.
17 Là je produirai la corne de David: j’ai préparé une lampe à mon christ.
Ayonae junadoco y canggelon David: guinin jufamauleg y candit para y pinalaejo.
18 Je couvrirai ses ennemis de confusion, mais sur lui fleurira ma sanctification.
Bae junafanminagago y enemiguña sija ni y minamajlao; lao y jiloña nae unamagas y coronaña.

< Psaumes 132 >