< Psaumes 130 >
(Bài ca lên Đền Thờ) Từ vực thẳm, lạy Chúa Hằng Hữu, con kêu van cứu giúp.
2 Seigneur, écoutez ma voix. Que vos oreilles deviennent attentives à la voix de ma supplication.
Xin lắng tai nghe, lạy Chúa. Xin lưu ý lời con nguyện cầu.
3 Si vous observez les iniquités, Seigneur, Seigneur, qui résistera à votre jugement?
Lạy Chúa Hằng Hữu, nếu Ngài ghi nhớ tội ác chúng con, ai có thể đứng nổi trước mặt Ngài?
4 Mais en vous est la propitiation, et à cause de votre loi, je vous ai attendu avec patience. Seigneur. Mon âme s’est soutenue par sa parole;
Nhưng Chúa có lòng thứ tha, nên Ngài đáng kính sợ.
5 Mon âme a espéré dans le Seigneur.
Con mong đợi Chúa Hằng Hữu; linh hồn con ngóng trông Ngài. Con hy vọng nơi lời hứa Ngài.
6 Depuis la veille du matin jusqu’à la nuit, qu’Israël espère dans le Seigneur.
Linh hồn con trông mong Chúa hơn người gác đêm chờ đợi bình minh.
7 Parce que dans le Seigneur est la miséricorde, et en lui une abondante rédemption.
Hỡi Ít-ra-ên, hãy hy vọng nơi Chúa Hằng Hữu; vì Ngài có lòng nhân từ. Ban ân cứu chuộc dồi dào.
8 Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.
Ngài sẽ cứu chuộc Ít-ra-ên, khỏi mọi tội lỗi.