< Psaumes 130 >

1 Cantique des degrés.
[Ein Stufenlied.] Aus den Tiefen rufe ich zu dir, Jehova!
2 Seigneur, écoutez ma voix. Que vos oreilles deviennent attentives à la voix de ma supplication.
Herr, höre auf meine Stimme! laß deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens!
3 Si vous observez les iniquités, Seigneur, Seigneur, qui résistera à votre jugement?
Wenn du, Jehova, [Hebr. Jah] merkst auf [O. behältst] die Ungerechtigkeiten: Herr, wer wird bestehen?
4 Mais en vous est la propitiation, et à cause de votre loi, je vous ai attendu avec patience. Seigneur. Mon âme s’est soutenue par sa parole;
Doch bei dir ist Vergebung, [Eig. das Vergeben] damit du gefürchtet werdest.
5 Mon âme a espéré dans le Seigneur.
Ich warte [O. hoffe hofft] auf Jehova, meine Seele wartet; [O. hoffe hofft] und auf sein Wort harre ich.
6 Depuis la veille du matin jusqu’à la nuit, qu’Israël espère dans le Seigneur.
Meine Seele harrt auf den Herrn, mehr als die Wächter auf den Morgen, die Wächter auf den Morgen.
7 Parce que dans le Seigneur est la miséricorde, et en lui une abondante rédemption.
Harre, Israel, auf Jehova! denn bei Jehova ist die Güte, und viel Erlösung bei ihm.
8 Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.
Und er, er wird Israel erlösen von allen seinen Ungerechtigkeiten.

< Psaumes 130 >