< Psaumes 129 >
Ein Stufenlied. - Sie haben mich schon oft von Jugend an bedrängt." So spreche Israel!
2 Souvent ils m’ont attaqué depuis ma jeunesse, mais ils n’ont rien pu contre moi,
"Schon oft von Jugend an bedrängt, jedoch nicht überwältigt.
3 Sur mon dos ont travaillé les pécheurs; ils ont prolongé leur iniquité.
Mit meinem Rücken pflügten sie und dehnten ihre Ackerfelder in die Weite.
4 Le Seigneur, qui est juste, a abattu la tête des pécheurs;
Der Herr jedoch, gerecht, zerhaut der Frevler Stränge."
5 Qu’ils soient confondus, qu’ils retournent en arrière tous ceux qui haïssent Sion.
In Schande sollen weichen all die Hasser Sions.
6 Qu’ils deviennent comme l’herbe des toits, qui, avant qu’on l’arrache, est desséchée;
Sie seien wie das Gras auf Dächern, das vor dem Blühen schon verdorrt!
7 Dont ne remplit pas sa main celui qui moissonne, ni son sein celui qui recueille les gerbes.
Der Schnitter füllt nicht seine Hand damit, nicht seinen Schoß der Garbenbinder.
8 Et ils n’ont pas dit, ceux qui passaient: La bénédiction du Seigneur soit sur vous, nous vous bénissons au nom du Seigneur.
Und keiner der Vorübergehenden ruft: "Des Herren Segen über euch! Wir grüßen euch im Namen des Herrn."