< Psaumes 129 >
“A psalm of the steps, or the goings up.” Much have they afflicted me from my youth, May Israel now say;
2 Souvent ils m’ont attaqué depuis ma jeunesse, mais ils n’ont rien pu contre moi,
Much have they afflicted me from my youth, Yet have they not prevailed against me.
3 Sur mon dos ont travaillé les pécheurs; ils ont prolongé leur iniquité.
The ploughers ploughed up my back; They made long their furrows;
4 Le Seigneur, qui est juste, a abattu la tête des pécheurs;
But the LORD was righteous; He cut asunder the cords of the wicked.
5 Qu’ils soient confondus, qu’ils retournent en arrière tous ceux qui haïssent Sion.
Let all be driven back with shame Who hate Zion!
6 Qu’ils deviennent comme l’herbe des toits, qui, avant qu’on l’arrache, est desséchée;
Let them be as grass upon the house-tops, Which withereth before one pulleth it up;
7 Dont ne remplit pas sa main celui qui moissonne, ni son sein celui qui recueille les gerbes.
With which the reaper filleth not his hand, Nor he that bindeth sheaves his bosom!
8 Et ils n’ont pas dit, ceux qui passaient: La bénédiction du Seigneur soit sur vous, nous vous bénissons au nom du Seigneur.
And they who pass by do not say, “The blessing of the LORD be upon you! We bless you in the name of the LORD!”