< Psaumes 129 >
A song for pilgrims going up to Jerusalem. Many enemies have attacked from the time I was young. Let everyone in Israel say:
2 Souvent ils m’ont attaqué depuis ma jeunesse, mais ils n’ont rien pu contre moi,
Many enemies have attacked from the time I was young, but they never defeated me.
3 Sur mon dos ont travaillé les pécheurs; ils ont prolongé leur iniquité.
They beat me on my back, leaving long furrows as if it had been ploughed by a farmer.
4 Le Seigneur, qui est juste, a abattu la tête des pécheurs;
But the Lord does what is right: he has cut me free from the ropes of the wicked.
5 Qu’ils soient confondus, qu’ils retournent en arrière tous ceux qui haïssent Sion.
May everyone who hates Zion be driven back in humiliating defeat.
6 Qu’ils deviennent comme l’herbe des toits, qui, avant qu’on l’arrache, est desséchée;
May they be like grass that grows on a roof that withers before it can be harvested,
7 Dont ne remplit pas sa main celui qui moissonne, ni son sein celui qui recueille les gerbes.
There's not enough even for a reaper to hold, not enough even for the binder to bind.
8 Et ils n’ont pas dit, ceux qui passaient: La bénédiction du Seigneur soit sur vous, nous vous bénissons au nom du Seigneur.
May passers-by not say to them, “The blessing of the Lord be on you; we bless you in the name of the Lord.”