< Psaumes 126 >

1 Cantique des degrés.
A song for pilgrims going up to Jerusalem. When the Lord brought his people back from captivity to Zion, it was as if we were dreaming!
2 Alors notre bouche fut remplie de chants de joie, et notre langue de cris d’exultation. Alors on dira parmi les nations: Le Seigneur a magnifiquement agi avec eux.
We laughed so much, we sang for joy. The other nations said, “The Lord has done wonderful things for these people.”
3 Le Seigneur a magnifiquement agi avec nous: nous sommes devenus pleins de joie.
The Lord certainly has done wonderful things for us. How happy we were!
4 Faites revenir, Seigneur, notre captivité, comme le torrent au midi.
Please return and help us again, Lord. Renew us like streams of water that renew the Negev desert.
5 Ceux qui sèment dans les larmes moissonneront dans l’exultation.
Those who sow in tears will reap with shouts of joy!
6 Allant, ils allaient et pleuraient, jetant leurs semences: Mais, venant, ils venaient avec exultation, portant leurs gerbes.
Those who weep as they go out to sow their seed will be singing in celebration when they carry the harvest home.

< Psaumes 126 >