< Psaumes 126 >
(Sang til Festrejserne.) Da HERREN hjemførte Zions fanger, var vi som drømmende;
2 Alors notre bouche fut remplie de chants de joie, et notre langue de cris d’exultation. Alors on dira parmi les nations: Le Seigneur a magnifiquement agi avec eux.
da fyldtes vor Mund med Latter, vor Tunge med Frydesang; da hed det blandt Folkene: "HERREN har gjort store Ting imod dem!"
3 Le Seigneur a magnifiquement agi avec nous: nous sommes devenus pleins de joie.
HERREN har gjort store Ting imod os, og vi blev glade.
4 Faites revenir, Seigneur, notre captivité, comme le torrent au midi.
Vend, o Herre, vort Fangenskab, som Sydlandets Strømme!
5 Ceux qui sèment dans les larmes moissonneront dans l’exultation.
De; som sår med Gråd, skal høste med Frydesang;
6 Allant, ils allaient et pleuraient, jetant leurs semences: Mais, venant, ils venaient avec exultation, portant leurs gerbes.
de går deres Gang med Gråd, når de udstrør Sæden, med Frydesang kommer de hjem, bærende deres Neg.