< Psaumes 124 >
Ɔsoroforɔ dwom. Dawid deɛ. Sɛ anka Awurade nni yɛn afa a, ma Israel nka.
2 Si le Seigneur n’eût été au milieu de nous, Lorsque les hommes s’insurgeaient contre nous,
Sɛ anka Awurade nni yɛn afa ɛberɛ a nnipa to hyɛɛ yɛn so,
3 Peut-être nous auraient-ils dévorés tout vivants: Lorsque leur fureur s’irritait contre nous,
ɛberɛ a wɔn abufuo sɔree tiaa yɛn a, anka wɔmenee yɛn anikann;
4 Peut-être que l’eau nous aurait engloutis.
anka nsuyire no bu faa yɛn so, anka ɔhweam no twee yɛn kɔeɛ,
5 Notre âme a traversé un torrent: peut-être notre âme aurait passé dans une eau sans fond.
anka nsuo a ano yɛ den no afa yɛn kɔ.
6 Béni le Seigneur, qui ne nous a pas donnés en proie à leurs dents.
Nkamfoɔ nka Awurade a wɔamma ho kwan amma wɔamfa wɔn se antete yɛn mu.
7 Notre âme, comme un passereau, a été arrachée du filet des chasseurs: le filet a été rompu, et nous, nous avons été délivrés.
Yɛadwane sɛ anomaa afiri afirisumfoɔ afidie mu; afidie no mu abubu, ama yɛanya ɛkwan adwane.
8 Notre secours est dans le nom du Seigneur qui a fait le ciel et la terre.
Yɛn mmoa wɔ Awurade din mu, ɔsoro ne asase Yɛfoɔ no.