< Psaumes 124 >
Ɔsoroforo dwom. Dawid de. Sɛ anka Awurade nni yɛn afa a, ma Israel nka,
2 Si le Seigneur n’eût été au milieu de nous, Lorsque les hommes s’insurgeaient contre nous,
Sɛ anka Awurade nni yɛn afa bere a nnipa tow hyɛɛ yɛn so,
3 Peut-être nous auraient-ils dévorés tout vivants: Lorsque leur fureur s’irritait contre nous,
bere a wɔn abufuw sɔre tiaa yɛn a anka wɔmemenee yɛn anikann;
4 Peut-être que l’eau nous aurait engloutis.
anka nsuyiri no bebu afa yɛn so, anka ɔhweam no bɛtwe yɛn akɔ,
5 Notre âme a traversé un torrent: peut-être notre âme aurait passé dans une eau sans fond.
anka nsu a ano yɛ den no bɛpra yɛn kɔ.
6 Béni le Seigneur, qui ne nous a pas donnés en proie à leurs dents.
Ayeyi nka Awurade a wamma ho kwan amma wɔamfa wɔn se antetew yɛn mu.
7 Notre âme, comme un passereau, a été arrachée du filet des chasseurs: le filet a été rompu, et nous, nous avons été délivrés.
Yɛaguan sɛ anomaa afi ofirisumfo afiri mu; wɔabubu afiri no, ama yɛaguan.
8 Notre secours est dans le nom du Seigneur qui a fait le ciel et la terre.
Yɛn mmoa wɔ Awurade din mu, ɔsoro ne asase Yɛfo no.