< Psaumes 124 >
Ein Loblied im höhern Chor. Wo der HERR nicht bei uns wäre, so sage Israel,
2 Si le Seigneur n’eût été au milieu de nous, Lorsque les hommes s’insurgeaient contre nous,
wo der HERR nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen:
3 Peut-être nous auraient-ils dévorés tout vivants: Lorsque leur fureur s’irritait contre nous,
so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmte;
4 Peut-être que l’eau nous aurait engloutis.
so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele;
5 Notre âme a traversé un torrent: peut-être notre âme aurait passé dans une eau sans fond.
es gingen Wasser allzu hoch über unsre Seele.
6 Béni le Seigneur, qui ne nous a pas donnés en proie à leurs dents.
Gelobet sei der HERR, daß er uns nicht gibt zum Raub in ihre Zähne!
7 Notre âme, comme un passereau, a été arrachée du filet des chasseurs: le filet a été rompu, et nous, nous avons été délivrés.
Unsre Seele ist entronnen wie ein Vogel dem Stricke des Voglers; der Strick ist zerrissen, wir sind los.
8 Notre secours est dans le nom du Seigneur qui a fait le ciel et la terre.
Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erden gemacht hat.