< Psaumes 124 >

1 Cantique des degrés.
You Israeli [people], [answer this question]: What [would have happened to us] if Yahweh had not been (helping/fighting for) us?
2 Si le Seigneur n’eût été au milieu de nous, Lorsque les hommes s’insurgeaient contre nous,
When [our enemies] attacked us, if Yahweh had not been fighting for us,
3 Peut-être nous auraient-ils dévorés tout vivants: Lorsque leur fureur s’irritait contre nous,
we would have all been killed [IDM] because they were very angry with us!
4 Peut-être que l’eau nous aurait engloutis.
[They would have been like] [MET] a flood that swept/carried us away; [it would have been as though] the water would have covered us,
5 Notre âme a traversé un torrent: peut-être notre âme aurait passé dans une eau sans fond.
and we would [all] have drowned in the flood that was (raging/flowing very fast).
6 Béni le Seigneur, qui ne nous a pas donnés en proie à leurs dents.
[But] praise Yahweh, because he has not allowed our [enemies to destroy us] [like wild animals] [MET] tear apart [the creatures that they capture].
7 Notre âme, comme un passereau, a été arrachée du filet des chasseurs: le filet a été rompu, et nous, nous avons été délivrés.
We have escaped [from our enemies] like a bird escapes from the trap that hunters have set; [it is as though] the trap [that our enemies set for us] was broken and we have escaped from it!
8 Notre secours est dans le nom du Seigneur qui a fait le ciel et la terre.
Yahweh is the one who helps us [MTY]; he is the one who made heaven and the earth.

< Psaumes 124 >