< Psaumes 123 >

1 J’ai levé mes yeux vers vous, qui habitez dans les cieux.
Wallfahrtslieder. Zu dir erhebe ich meine Augen, der du im Himmel thronst.
2 Voyez, comme les yeux des esclaves sont fixés sur les mains de leurs maîtres.
Fürwahr, wie die Augen der Knechte auf die Hand ihres Herrn, wie die Augen der Magd auf die Hand ihrer Herrin, so sind unsere Augen auf Jahwe, unseren Gott, gerichtet, daß er uns gnädig sei.
3 Ayez pitié de nous, Seigneur, ayez pitié de nous; parce que nous avons été entièrement remplis de dédain:
Sei uns gnädig, Jahwe, sei uns gnädig, denn wir sind der Verachtung gründlich satt!
4 Parce que notre âme en a été entièrement remplie: nous sommes un opprobre pour ceux qui sont dans l’abondance, et un dédain pour les superbes.
Gründlich satt ist unsere Seele des Hohns der Sicheren, der Verachtung der Stolzen.

< Psaumes 123 >