< Psaumes 121 >

1 J’ai levé les yeux vers les montagnes, d’où me viendra le secours.
The song of greces. I reiside myn iyen to the hillis; fro whannus help schal come to me.
2 Mon secours vient du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
Myn help is of the Lord; that made heuene and erthe.
3 Qu’il ne permette pas que ton pied soit ébranlé, et qu’il ne s’assoupisse pas, celui qui te garde.
The Lord yyue not thi foot in to mouyng; nether he nappe, that kepith thee.
4 Vois, il ne s’assoupira, ni ne dormira, celui qui garde Israël.
Lo! he schal not nappe, nether slepe; that kepith Israel.
5 C’est le Seigneur qui te garde, c’est le Seigneur qui est ta protection; il est sur ta main droite.
The Lord kepith thee; the Lord is thi proteccioun aboue thi riythond.
6 Pendant le jour, le soleil ne le brûlera pas, ni la lune pendant la nuit.
The sunne schal not brenne thee bi dai; nether the moone bi nyyt.
7 Le Seigneur te garde de tout mal; que le Seigneur garde ton âme.
The Lord kepe thee fro al yuel; the Lord kepe thi soule.
8 Que le Seigneur garde ton entrée et ta sortie, dès ce moment et jusqu’à jamais.
The Lord kepe thi goyng in and thi goyng out; fro this tyme now and in to the world.

< Psaumes 121 >