< Psaumes 120 >

1 Cantique des degrés. J’ai crié vers le Seigneur, lorsque j’étais dans la tribulation, et il m’a exaucé.
The song of greces. Whanne Y was set in tribulacioun, Y criede to the Lord; and he herde me.
2 Seigneur, délivrez mon âme des lèvres iniques, et d’une langue trompeuse.
Lord, delyuere thou my soule fro wickid lippis; and fro a gileful tunge.
3 Que te sera-t-il donné, ou que te reviendra-t-il pour ta langue trompeuse?
What schal be youun to thee, ether what schal be leid to thee; to a gileful tunge?
4 Les flèches aiguës d’un archer vigoureux, avec des charbons destructeurs.
Scharpe arowis of the myyti; with colis that maken desolat.
5 Malheur à moi, parce que mon séjour dans une terre étrangère a été prolongé. J’ai habité avec les habitants de Cédar;
Allas to me! for my dwelling in an alien lond is maad long, Y dwellide with men dwellinge in Cedar; my soule was myche a comelyng.
6 Mon âme a beaucoup séjourné dans une terre étrangère.
I was pesible with hem that hatiden pees;
7 Avec ceux qui haïssent la paix, j’étais pacifique; lorsque je leur parlais, ils m’attaquaient gratuitement.
whanne Y spak to hem, thei ayenseiden me with outen cause.

< Psaumes 120 >