< Psaumes 118 >

1 Louez le Seigneur, parce qu’il est bon, parce que pour jamais est sa miséricorde.
Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.
2 Dise maintenant Israël, qu’il est bon, que pour jamais est sa miséricorde.
Reci sedaj Izrael, da je vekomaj milost njegova.
3 Dise maintenant la maison d’Aaron, que pour jamais est sa miséricorde.
Rekó naj sedaj, kateri so iz rodovine Aronove, da je vekomaj milost njegova.
4 Disent maintenant ceux qui craignent le Seigneur, que pour jamais est sa miséricorde.
Rekó naj sedaj, kateri se bojé Gospoda, da je vekomaj milost njegova.
5 Du milieu de la tribulation, j’ai invoqué le Seigneur; et le Seigneur m’a exaucé, en me mettant au large.
Iz stiske same sem klical Gospoda, odgovoril je in postavil me na širjavo Gospod.
6 Le Seigneur m’est un aide: je ne craindrai pas ce que peut me faire un homme;
Gospod mi je na strani; ne bodem se bal, kaj bi mi storil človek?
7 Le Seigneur m’est un aide, et moi je mépriserai mes ennemis.
Gospod mi je na strani z mojimi pomočniki; zatorej jaz zaničujem sovražnike svoje.
8 Il est bon de se confier dans le Seigneur, plutôt que de se confier dans un homme,
Boljše je pribegati h Gospodu, nego zaupanje imeti v kakega človeka.
9 Il est bon d’espérer dans le Seigneur, plutôt que d’espérer dans des princes.
Boljše je pribegati h Gospodu, nego zaupanje imeti v prvake.
10 Toutes les nations m’ont environné: et c’est au nom du Seigneur que je me suis vengé d’elles.
Vsi narodi so me bili obdali; ali v imenu Gospodovem sem jih uničil.
11 Environnant elles m’ont environné: et c’est au nom du Seigneur que je me suis vengé d’elles.
Zopet in zopet so me bili obdali, ali v imenu Gospodovem sem jih uničil.
12 Elles m’ont environné comme des abeilles, et elles se sont embrasées comme un feu dans des épines, et c’est au nom du Seigneur que je me suis vengé d’elles.
Obdali so me bili kakor čebele; ugasnili so kakor trnjev ogenj, ker v imenu Gospodovem sem jih uničil.
13 Violemment heurté, j’ai été ébranlé et près de tomber, mais le Seigneur m’a soutenu.
Močno si me bil pahnil, da bi padel; ali Gospod mi je bil na pomoč.
14 Ma force et ma louange, c’est le Seigneur, il est devenu mon salut.
Moč moja in pesem Gospod, on mi je bil v blaginjo.
15 Une voix d’exultation et de salut a retenti dans les tabernacles des justes.
Glas petja in blaginje je v šatorih pravičnih, govoreč: Desnica Gospodova dela vrlo.
16 La droite du Seigneur a exercé sa puissance, la droite du Seigneur m’a exalté, la droite du Seigneur a exercé sa puissance.
Desnica Gospodova povzdignena, desnica Gospodova dela vrlo.
17 Je ne mourrai pas, mais je vivrai, et je raconterai les œuvres du Seigneur.
Ne bodem umrl, ampak živel, da oznanjam dela Gospodova.
18 Me châtiant, il m’a châtié, le Seigneur, mais il ne m’a pas livré à la mort.
Ostro me je pokoril Gospod; ali smrti ni me izdal.
19 Ouvrez-moi les portes de la justice; y étant entré, je louerai le Seigneur;
Odprite mi vrata pravice, da vnidem skozi njé in slavim Gospoda.
20 Voici la porte du Seigneur, les justes y entreront.
Ta so prava vrata do Gospoda, skozi katera vhajajo pravični.
21 Je vous louerai, parce que vous m’avez exaucé, et que vous êtes devenu mon salut.
Slavil te bodem, ker si me uslišal in bil mi v blaginjo.
22 La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue un sommet d’angle.
Kamen, katerega so bili zavrgli zidarji, on je za vogelni kamen.
23 C’est par le Seigneur qu’a été fait cela, et c’est admirable à nos yeux.
Od Gospoda je on, čudovit je v naših očéh.
24 Voici le jour qu’a fait le Seigneur; réjouissons-nous et tressaillons d’allégresse en ce jour.
Ravno ta dan je storil Gospod, radujmo in veselimo se v njem.
25 Ô Seigneur, sauvez-moi, ô Seigneur, faites- moi bien prospérer;
Prosim, Gospod, reši zdaj; prosim, Gospod, dobro srečo daj zdaj.
26 Béni celui qui vient au nom du Seigneur! Nous vous avons béni de la maison du Seigneur;
Slava mu, ki gre v imenu Gospodovem; blagoslavljamo vas, iz hiše Gospodove,
27 Le Seigneur est Dieu, et il a fait luire sa lumière sur nous.
Boga mogočnega Gospoda, ki nas je razsvetlil. Zvezujte daritve praznične z vrvmi noter do oltarjevih rogóv.
28 C’est vous qui êtes mon Dieu, et je vous louerai; c’est vous qui êtes mon Dieu, et je vous exalterai.
Bog mogočni si moj, zato te bodem slavil, Bog moj, bodem te poviševal.
29 Louez le Seigneur, parce qu’il est bon, parce que pour jamais est sa miséricorde.
Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.

< Psaumes 118 >