< Psaumes 118 >
1 Louez le Seigneur, parce qu’il est bon, parce que pour jamais est sa miséricorde.
Thank the Lord, for he is good! His trustworthy love lasts forever.
2 Dise maintenant Israël, qu’il est bon, que pour jamais est sa miséricorde.
Let all Israel say, “His trustworthy love lasts forever.”
3 Dise maintenant la maison d’Aaron, que pour jamais est sa miséricorde.
Let Aaron's descendants say, “His trustworthy love lasts forever.”
4 Disent maintenant ceux qui craignent le Seigneur, que pour jamais est sa miséricorde.
Let those who honor the Lord say, “His trustworthy love lasts forever.”
5 Du milieu de la tribulation, j’ai invoqué le Seigneur; et le Seigneur m’a exaucé, en me mettant au large.
I was suffering badly, so I cried out to the Lord for help. He answered me and set me free from my pain.
6 Le Seigneur m’est un aide: je ne craindrai pas ce que peut me faire un homme;
The Lord is with me, so I have nothing to fear. No one can harm me.
7 Le Seigneur m’est un aide, et moi je mépriserai mes ennemis.
The Lord is with me, he will help me. I will see those who hate me defeated.
8 Il est bon de se confier dans le Seigneur, plutôt que de se confier dans un homme,
It's better to rely on the Lord than to trust in people.
9 Il est bon d’espérer dans le Seigneur, plutôt que d’espérer dans des princes.
It's better to rely on the Lord than to trust in the rich and powerful.
10 Toutes les nations m’ont environné: et c’est au nom du Seigneur que je me suis vengé d’elles.
Even though all the heathen nations surrounded me, I defeated them with the help of the Lord.
11 Environnant elles m’ont environné: et c’est au nom du Seigneur que je me suis vengé d’elles.
They completely surrounded me, but even so I defeated them with the help of the Lord.
12 Elles m’ont environné comme des abeilles, et elles se sont embrasées comme un feu dans des épines, et c’est au nom du Seigneur que je me suis vengé d’elles.
Like a swarm of bees they attacked, but their attack died out as quickly as burning thorn twigs. I defeated them with the help of the Lord.
13 Violemment heurté, j’ai été ébranlé et près de tomber, mais le Seigneur m’a soutenu.
They tried as hard as they could to kill me, but the Lord helped me.
14 Ma force et ma louange, c’est le Seigneur, il est devenu mon salut.
The Lord is my strength, and the one I sing about. He is the one who saves me.
15 Une voix d’exultation et de salut a retenti dans les tabernacles des justes.
Songs of celebration and victory come from the tents of the faithful. The Lord's powerful hand has done amazing things!
16 La droite du Seigneur a exercé sa puissance, la droite du Seigneur m’a exalté, la droite du Seigneur a exercé sa puissance.
The Lord raises his powerful hand in victory! The Lord's powerful hand has done amazing things!
17 Je ne mourrai pas, mais je vivrai, et je raconterai les œuvres du Seigneur.
I'm not going to die. In fact I'm going to live, and let people know what the Lord has done.
18 Me châtiant, il m’a châtié, le Seigneur, mais il ne m’a pas livré à la mort.
Even though the Lord punished me severely, he did not let me die.
19 Ouvrez-moi les portes de la justice; y étant entré, je louerai le Seigneur;
Open the gates of the faithful for me so I can go in and thank the Lord.
20 Voici la porte du Seigneur, les justes y entreront.
These are the gates of the Lord where God's faithful people enter.
21 Je vous louerai, parce que vous m’avez exaucé, et que vous êtes devenu mon salut.
I want to thank you for answering me and for being the one who saves me.
22 La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue un sommet d’angle.
The stone rejected by the builders has turned out to be the chief cornerstone.
23 C’est par le Seigneur qu’a été fait cela, et c’est admirable à nos yeux.
The Lord has done this, and it looks wonderful to us!
24 Voici le jour qu’a fait le Seigneur; réjouissons-nous et tressaillons d’allégresse en ce jour.
The Lord made this day happen! We will celebrate and be happy for it!
25 Ô Seigneur, sauvez-moi, ô Seigneur, faites- moi bien prospérer;
Lord, please save us! Lord, please make us successful!
26 Béni celui qui vient au nom du Seigneur! Nous vous avons béni de la maison du Seigneur;
May the one who comes in the power of the Lord by blessed! We bless you from the house of the Lord!
27 Le Seigneur est Dieu, et il a fait luire sa lumière sur nous.
The Lord is God, and his goodness shines on us. Branches in hand, start the procession up towards the altar.
28 C’est vous qui êtes mon Dieu, et je vous louerai; c’est vous qui êtes mon Dieu, et je vous exalterai.
You are my God, and I will thank you! You are my God, and I will praise you!
29 Louez le Seigneur, parce qu’il est bon, parce que pour jamais est sa miséricorde.
Thank the Lord, for he is good! His trustworthy love lasts forever!