< Psaumes 118 >
1 Louez le Seigneur, parce qu’il est bon, parce que pour jamais est sa miséricorde.
Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
2 Dise maintenant Israël, qu’il est bon, que pour jamais est sa miséricorde.
Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
3 Dise maintenant la maison d’Aaron, que pour jamais est sa miséricorde.
Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
4 Disent maintenant ceux qui craignent le Seigneur, que pour jamais est sa miséricorde.
Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
5 Du milieu de la tribulation, j’ai invoqué le Seigneur; et le Seigneur m’a exaucé, en me mettant au large.
V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
6 Le Seigneur m’est un aide: je ne craindrai pas ce que peut me faire un homme;
Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
7 Le Seigneur m’est un aide, et moi je mépriserai mes ennemis.
Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
8 Il est bon de se confier dans le Seigneur, plutôt que de se confier dans un homme,
Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
9 Il est bon d’espérer dans le Seigneur, plutôt que d’espérer dans des princes.
Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
10 Toutes les nations m’ont environné: et c’est au nom du Seigneur que je me suis vengé d’elles.
Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
11 Environnant elles m’ont environné: et c’est au nom du Seigneur que je me suis vengé d’elles.
Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
12 Elles m’ont environné comme des abeilles, et elles se sont embrasées comme un feu dans des épines, et c’est au nom du Seigneur que je me suis vengé d’elles.
Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
13 Violemment heurté, j’ai été ébranlé et près de tomber, mais le Seigneur m’a soutenu.
Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
14 Ma force et ma louange, c’est le Seigneur, il est devenu mon salut.
Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
15 Une voix d’exultation et de salut a retenti dans les tabernacles des justes.
Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
16 La droite du Seigneur a exercé sa puissance, la droite du Seigneur m’a exalté, la droite du Seigneur a exercé sa puissance.
Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
17 Je ne mourrai pas, mais je vivrai, et je raconterai les œuvres du Seigneur.
Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
18 Me châtiant, il m’a châtié, le Seigneur, mais il ne m’a pas livré à la mort.
Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
19 Ouvrez-moi les portes de la justice; y étant entré, je louerai le Seigneur;
Otevřetež mi brány spravedlnosti, a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
20 Voici la porte du Seigneur, les justes y entreront.
Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
21 Je vous louerai, parce que vous m’avez exaucé, et que vous êtes devenu mon salut.
Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
22 La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue un sommet d’angle.
Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
23 C’est par le Seigneur qu’a été fait cela, et c’est admirable à nos yeux.
Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
24 Voici le jour qu’a fait le Seigneur; réjouissons-nous et tressaillons d’allégresse en ce jour.
Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
25 Ô Seigneur, sauvez-moi, ô Seigneur, faites- moi bien prospérer;
Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
26 Béni celui qui vient au nom du Seigneur! Nous vous avons béni de la maison du Seigneur;
Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
27 Le Seigneur est Dieu, et il a fait luire sa lumière sur nous.
Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
28 C’est vous qui êtes mon Dieu, et je vous louerai; c’est vous qui êtes mon Dieu, et je vous exalterai.
Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
29 Louez le Seigneur, parce qu’il est bon, parce que pour jamais est sa miséricorde.
Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.