< Psaumes 116 >

1 Alléluia. J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière.
RAB'bi seviyorum, Çünkü O feryadımı duyar.
2 Parce qu’il a incliné son oreille vers moi, pendant tous mes jours je l’invoquerai.
Bana kulak verdiği için, Yaşadığım sürece O'na sesleneceğim.
3 Les douleurs de la mort m’ont environné, et les périls de l’enfer m’ont atteint. (Sheol h7585)
Ölüm iplerine dolaşmıştım, Ölüler diyarının kâbusu yakama yapışmıştı, Sıkıntıya, acıya gömülmüştüm. (Sheol h7585)
4 Et j’ai invoqué le nom du Seigneur.
O zaman RAB'bi adıyla çağırdım, “Aman, ya RAB, kurtar canımı!” dedim.
5 Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu a de la pitié.
RAB lütufkâr ve adildir, Sevecendir Tanrımız.
6 Le Seigneur garde les petits: j’ai été humilié, et il m’a délivré.
RAB saf insanları korur, Tükendiğim zaman beni kurtardı.
7 Rentre, ô mon âme, en ton repos, parce que le Seigneur a été bon pour toi.
Ey canım, yine huzura kavuş, Çünkü RAB sana iyilik etti.
8 Parce qu’il a arraché mon âme à la mort, mes yeux aux larmes, mes pieds à la chute.
Sen, ya RAB, canımı ölümden, Gözlerimi yaştan, Ayaklarımı sürçmekten kurtardın.
9 Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
Yaşayanların diyarında, RAB'bin huzurunda yürüyeceğim.
10 J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ai été humilié jusqu’à l’excès.
İman ettim, “Büyük acı çekiyorum” dediğim zaman bile.
11 J’ai dit dans mon transport: Tout homme est menteur.
Şaşkınlık içinde, “Bütün insanlar yalancı” dedim.
12 Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits?
Ne karşılık verebilirim RAB'be, Bana yaptığı onca iyilik için?
13 Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
Kurtuluş sunusu olarak kadeh kaldırıp RAB'bi adıyla çağıracağım.
14 Je rendrai mes vœux au Seigneur devant tout son peuple;
Bütün halkının önünde, RAB'be adadıklarımı yerine getireceğim.
15 Précieuse est, en présence du Seigneur, la mort de ses saints.
RAB'bin gözünde değerlidir Sadık kullarının ölümü.
16 Ô Seigneur, parce que je suis votre serviteur, je suis votre serviteur, et fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens;
Ya RAB, ben gerçekten senin kulunum; Kulun, hizmetçinin oğluyum, Sen çözdün bağlarımı.
17 C’est à vous que je sacrifierai une hostie de louange, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
Ya RAB, seni adınla çağırıp Şükran kurbanı sunacağım.
18 Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
RAB'be adadıklarımı yerine getireceğim Bütün halkının önünde,
19 Dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.
RAB'bin Tapınağı'nın avlularında, Senin orta yerinde, ey Yeruşalim! RAB'be övgüler sunun!

< Psaumes 116 >