< Psaumes 116 >
1 Alléluia. J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière.
Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát.
2 Parce qu’il a incliné son oreille vers moi, pendant tous mes jours je l’invoquerai.
Mert az ő fülét felém fordítja, azért segítségül hívom őt egész életemben.
3 Les douleurs de la mort m’ont environné, et les périls de l’enfer m’ont atteint. (Sheol )
Körülvettek engem a halál kötelei, és a pokol szorongattatásai támadtak meg engem; nyomorúságba és ínségbe jutottam. (Sheol )
4 Et j’ai invoqué le nom du Seigneur.
És az Úrnak nevét segítségül hívám: Kérlek Uram, szabadítsd meg az én lelkemet!
5 Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu a de la pitié.
Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas.
6 Le Seigneur garde les petits: j’ai été humilié, et il m’a délivré.
Az Úr megőrzi az alázatosokat; én ügyefogyott voltam és megszabadított engem.
7 Rentre, ô mon âme, en ton repos, parce que le Seigneur a été bon pour toi.
Térj meg én lelkem a te nyugodalmadba, mert az Úr jól tett teveled.
8 Parce qu’il a arraché mon âme à la mort, mes yeux aux larmes, mes pieds à la chute.
Minthogy megszabadítottad lelkemet a haláltól, szemeimet a könyhullatástól és lábamat az eséstől:
9 Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
Az Úr orczája előtt fogok járni az élőknek földén.
10 J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ai été humilié jusqu’à l’excès.
Hittem, azért szóltam; noha igen megaláztatott valék.
11 J’ai dit dans mon transport: Tout homme est menteur.
Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
12 Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits?
Mivel fizessek az Úrnak minden hozzám való jótéteményéért?
13 Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.
14 Je rendrai mes vœux au Seigneur devant tout son peuple;
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt.
15 Précieuse est, en présence du Seigneur, la mort de ses saints.
Az Úr szemei előtt drága az ő kegyeseinek halála.
16 Ô Seigneur, parce que je suis votre serviteur, je suis votre serviteur, et fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens;
Uram! én bizonyára a te szolgád vagyok; szolgád vagyok én, a te szolgáló leányodnak fia, te oldoztad ki az én köteleimet.
17 C’est à vous que je sacrifierai une hostie de louange, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül.
18 Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt,
19 Dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.
Az Úr házának tornáczaiban, te benned, oh Jeruzsálem! Dicsérjétek az Urat!