< Psaumes 116 >
1 Alléluia. J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière.
Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen;
2 Parce qu’il a incliné son oreille vers moi, pendant tous mes jours je l’invoquerai.
Että hän korvansa kallistaa minun puoleeni; sentähden minä avukseni huudan häntä elinaikanani.
3 Les douleurs de la mort m’ont environné, et les périls de l’enfer m’ont atteint. (Sheol )
Kuoleman paulat ovat minun piirittäneet, ja helvetin ahdistukset ovat minun löytäneet: minä tulin vaivaan ja tuskaan. (Sheol )
4 Et j’ai invoqué le nom du Seigneur.
Mutta minä avukseni huudan Herran nimeä: o Herra, pelasta minun sieluni!
5 Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu a de la pitié.
Herra on armollinen ja vanhurskas, ja meidän Jumalamme on laupias.
6 Le Seigneur garde les petits: j’ai été humilié, et il m’a délivré.
Herra kätkee yksinkertaiset: kuin minä olin kovin vaivattu, niin hän minua autti.
7 Rentre, ô mon âme, en ton repos, parce que le Seigneur a été bon pour toi.
Palaja taas, minun sieluni, sinun lepoos; sillä Herra tekee hyvästi sinulle.
8 Parce qu’il a arraché mon âme à la mort, mes yeux aux larmes, mes pieds à la chute.
Sillä sinä olet sieluni temmannut pois kuolemasta, silmäni kyynelistä, jalkani kompastuksesta.
9 Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
Minä vaellan Herran edessä eläväin maassa.
10 J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ai été humilié jusqu’à l’excès.
Minä uskon, sentähden minä puhun; mutta minä sangen vaivataan.
11 J’ai dit dans mon transport: Tout homme est menteur.
Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.
12 Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa, jotka hän minulle teki?
13 Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä.
14 Je rendrai mes vœux au Seigneur devant tout son peuple;
Minä maksan lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 Précieuse est, en présence du Seigneur, la mort de ses saints.
Hänen pyhäinsä kuolema on kallis Herran edessä.
16 Ô Seigneur, parce que je suis votre serviteur, je suis votre serviteur, et fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens;
O Herra! minä olen sinun palvelias, minä olen sinun palvelias, sinun piikas poika: sinä olet minun siteeni vallallensa päästänyt.
17 C’est à vous que je sacrifierai une hostie de louange, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan.
18 Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
Minä maksan Herralle lupaukseni kaiken hänen kansansa edessä,
19 Dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.
Herran huoneen esikartanoissa, keskellä sinua, Jerusalem. Halleluja!