< Psaumes 116 >
1 Alléluia. J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière.
I love the Lord, for he hears my voice, my pleas for mercy.
2 Parce qu’il a incliné son oreille vers moi, pendant tous mes jours je l’invoquerai.
For he has inclined his ear to me: I will call upon him as long as I live.
3 Les douleurs de la mort m’ont environné, et les périls de l’enfer m’ont atteint. (Sheol )
About me were snares of death, the anguish of Sheol was upon me: distress and sorrow were mine. (Sheol )
4 Et j’ai invoqué le nom du Seigneur.
Then I called on the name of the Lord: “I beseech you, O Lord, deliver me.”
5 Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu a de la pitié.
Gracious and just is the Lord, compassionate is our God.
6 Le Seigneur garde les petits: j’ai été humilié, et il m’a délivré.
The Lord preserves the simple; when I was drooping, he saved me.
7 Rentre, ô mon âme, en ton repos, parce que le Seigneur a été bon pour toi.
Be at peace, my heart, once more, for the Lord has been good to you.
8 Parce qu’il a arraché mon âme à la mort, mes yeux aux larmes, mes pieds à la chute.
You have rescued me from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
9 Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
Before the Lord I will walk in the land of the living.
10 J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ai été humilié jusqu’à l’excès.
I held fast my faith, though I said, “Ah me! I am sore afflicted,”
11 J’ai dit dans mon transport: Tout homme est menteur.
though in my alarm I said, “Everyone is a liar.”
12 Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits?
What shall I render the Lord for all his bounty to me?
13 Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
I will lift up the cup of salvation, and call on the name of the Lord.
14 Je rendrai mes vœux au Seigneur devant tout son peuple;
I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people.
15 Précieuse est, en présence du Seigneur, la mort de ses saints.
Grave in the eyes of the Lord is the death of his loyal and loved ones.
16 Ô Seigneur, parce que je suis votre serviteur, je suis votre serviteur, et fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens;
Ah, Lord! I am your servant, your servant, child of your handmaid. You have loosened my bonds.
17 C’est à vous que je sacrifierai une hostie de louange, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
I will offer to you a thank-offering, and call on the name of the Lord.
18 Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people,
19 Dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.
in the courts of the house of the Lord, in the midst of you, O Jerusalem. Hallelujah.