< Psaumes 116 >

1 Alléluia. J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière.
I have loved, because YHWH hears My voice, my supplication,
2 Parce qu’il a incliné son oreille vers moi, pendant tous mes jours je l’invoquerai.
Because He has inclined His ear to me, And during my days I call.
3 Les douleurs de la mort m’ont environné, et les périls de l’enfer m’ont atteint. (Sheol h7585)
Cords of death have surrounded me, And straits of Sheol have found me, I find distress and sorrow. (Sheol h7585)
4 Et j’ai invoqué le nom du Seigneur.
And in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,
5 Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu a de la pitié.
YHWH [is] gracious, and righteous, Indeed, our God [is] merciful,
6 Le Seigneur garde les petits: j’ai été humilié, et il m’a délivré.
YHWH [is] a preserver of the simple, I was low, and He gives salvation to me.
7 Rentre, ô mon âme, en ton repos, parce que le Seigneur a été bon pour toi.
Return, O my soul, to your rest, For YHWH has conferred benefits on you.
8 Parce qu’il a arraché mon âme à la mort, mes yeux aux larmes, mes pieds à la chute.
For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
9 Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
I habitually walk before YHWH In the lands of the living.
10 J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ai été humilié jusqu’à l’excès.
I have believed, for I speak, I have been greatly afflicted.
11 J’ai dit dans mon transport: Tout homme est menteur.
I said in my haste, “Every man [is] a liar.”
12 Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits?
What do I return to YHWH? All His benefits [are] on me.
13 Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
I lift up the cup of salvation, And in the Name of YHWH I call.
14 Je rendrai mes vœux au Seigneur devant tout son peuple;
Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people.
15 Précieuse est, en présence du Seigneur, la mort de ses saints.
Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
16 Ô Seigneur, parce que je suis votre serviteur, je suis votre serviteur, et fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens;
Ah, now, O YHWH, for I [am] Your servant; I [am] Your servant, son of Your handmaid; You have opened my bonds.
17 C’est à vous que je sacrifierai une hostie de louange, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
I sacrifice a sacrifice of thanks to You, And in the Name of YHWH I call.
18 Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people,
19 Dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.
In the courts of the house of YHWH, In your midst, O Jerusalem, praise YAH!

< Psaumes 116 >