< Psaumes 116 >

1 Alléluia. J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière.
Alleluia. I am well pleased, because the Lord will listen to the voice of my supplication.
2 Parce qu’il a incliné son oreille vers moi, pendant tous mes jours je l’invoquerai.
Because he has inclined his ear to me, therefore will I call upon him while I live.
3 Les douleurs de la mort m’ont environné, et les périls de l’enfer m’ont atteint. (Sheol h7585)
The pangs of death compassed me; the dangers of hell found me: I found affliction and sorrow. (Sheol h7585)
4 Et j’ai invoqué le nom du Seigneur.
Then I called on the name of the Lord: O Lord, deliver my soul.
5 Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu a de la pitié.
The Lord is merciful and righteous; yes, our God has pity.
6 Le Seigneur garde les petits: j’ai été humilié, et il m’a délivré.
The Lord preserves the simple: I was brought low, and he delivered me.
7 Rentre, ô mon âme, en ton repos, parce que le Seigneur a été bon pour toi.
Return to your rest, O my soul; for the Lord has dealt bountifully with you.
8 Parce qu’il a arraché mon âme à la mort, mes yeux aux larmes, mes pieds à la chute.
For he has delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
9 Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
I shall be well-pleasing before the Lord in the land of the living.
10 J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ai été humilié jusqu’à l’excès.
Alleluia. I believed, therefore I have spoken: but I was greatly afflicted.
11 J’ai dit dans mon transport: Tout homme est menteur.
And I said in mine amazement, Every man is a liar.
12 Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits?
What shall I render to the Lord for all the things wherein he has rewarded me?
13 Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
14 Je rendrai mes vœux au Seigneur devant tout son peuple;
I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people.
15 Précieuse est, en présence du Seigneur, la mort de ses saints.
Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
16 Ô Seigneur, parce que je suis votre serviteur, je suis votre serviteur, et fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens;
O Lord, I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have burst by bonds asunder.
17 C’est à vous que je sacrifierai une hostie de louange, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
I will offer to you the sacrifice of praise, and will call upon the name of the Lord.
18 Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people,
19 Dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.
in the courts of the Lord's house, in the midst of you, Jerusalem.

< Psaumes 116 >