< Psaumes 116 >
1 Alléluia. J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière.
I love Jehovah, for he hath heard my voice [and] my supplications;
2 Parce qu’il a incliné son oreille vers moi, pendant tous mes jours je l’invoquerai.
For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him during [all] my days.
3 Les douleurs de la mort m’ont environné, et les périls de l’enfer m’ont atteint. (Sheol )
The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow: (Sheol )
4 Et j’ai invoqué le nom du Seigneur.
Then called I upon the name of Jehovah: I beseech thee, Jehovah, deliver my soul.
5 Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu a de la pitié.
Gracious is Jehovah and righteous; and our God is merciful.
6 Le Seigneur garde les petits: j’ai été humilié, et il m’a délivré.
Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.
7 Rentre, ô mon âme, en ton repos, parce que le Seigneur a été bon pour toi.
Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.
8 Parce qu’il a arraché mon âme à la mort, mes yeux aux larmes, mes pieds à la chute.
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling.
9 Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
I will walk before Jehovah in the land of the living.
10 J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ai été humilié jusqu’à l’excès.
I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.
11 J’ai dit dans mon transport: Tout homme est menteur.
I said in my haste, All men are liars.
12 Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits?
What shall I render unto Jehovah, [for] all his benefits toward me?
13 Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
14 Je rendrai mes vœux au Seigneur devant tout son peuple;
I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people.
15 Précieuse est, en présence du Seigneur, la mort de ses saints.
Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.
16 Ô Seigneur, parce que je suis votre serviteur, je suis votre serviteur, et fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens;
Yea, Jehovah! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
17 C’est à vous que je sacrifierai une hostie de louange, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
18 Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,
19 Dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.
In the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah!