< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à votre nom donnez gloire.
Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
2 À cause de votre miséricorde et de votre vérité, de peur qu’un jour les nations ne disent: Où est leur Dieu?
Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
3 Mais notre Dieu est dans le ciel: toutes choses quelconques qu’il a voulues, il les a faites.
Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
4 Les simulacres des nations sont de l’or et de l’argent; des ouvrages de mains d’hommes.
Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
5 Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ils ne verront pas.
De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
6 Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas; ils ont des narines, et ils ne sentiront pas.
de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
7 Ils ont des mains, et ils ne toucheront pas; ils ont des pieds, et ils ne marcheront pas; et ils ne crieront pas avec leur gosier.
Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
8 Qu’ils leur deviennent semblables ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
9 La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
10 La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
11 Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
12 Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël; il a béni la maison d’Aaron.
Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
13 Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les plus petits avec les plus grands.
han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
14 Que le Seigneur vous accorde de nouveaux biens, à vous et à vos fils.
Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
15 Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
16 Le ciel du ciel est au Seigneur; mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes.
Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
17 Ce ne sont point les morts qui vous loueront, Seigneur, ni aucun de ceux qui descendent dans l’enfer. ()
De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
18 Mais nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur, dès ce moment et jusqu’à jamais.
men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!