< Psaumes 115 >

1 Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à votre nom donnez gloire.
non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam
2 À cause de votre miséricorde et de votre vérité, de peur qu’un jour les nations ne disent: Où est leur Dieu?
super misericordia tua et veritate tua nequando dicant gentes ubi est Deus eorum
3 Mais notre Dieu est dans le ciel: toutes choses quelconques qu’il a voulues, il les a faites.
Deus autem noster in caelo omnia quaecumque voluit fecit
4 Les simulacres des nations sont de l’or et de l’argent; des ouvrages de mains d’hommes.
simulacra gentium argentum et aurum opera manuum hominum
5 Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ils ne verront pas.
os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
6 Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas; ils ont des narines, et ils ne sentiront pas.
aures habent et non audient nares habent et non odorabuntur
7 Ils ont des mains, et ils ne toucheront pas; ils ont des pieds, et ils ne marcheront pas; et ils ne crieront pas avec leur gosier.
manus habent et non palpabunt pedes habent et non ambulabunt non clamabunt in gutture suo
8 Qu’ils leur deviennent semblables ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
similes illis fiant qui faciunt ea et omnes qui confidunt in eis
9 La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
domus Israhel speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
10 La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
domus Aaron speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
11 Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
qui timent Dominum speraverunt in Domino adiutor eorum et protector eorum est
12 Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël; il a béni la maison d’Aaron.
Dominus memor fuit nostri et benedixit nobis benedixit domui Israhel benedixit domui Aaron
13 Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les plus petits avec les plus grands.
benedixit omnibus qui timent Dominum pusillis cum maioribus
14 Que le Seigneur vous accorde de nouveaux biens, à vous et à vos fils.
adiciat Dominus super vos super vos et super filios vestros
15 Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
benedicti vos Domino qui fecit caelum et terram
16 Le ciel du ciel est au Seigneur; mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes.
caelum caeli Domino terram autem dedit filiis hominum
17 Ce ne sont point les morts qui vous loueront, Seigneur, ni aucun de ceux qui descendent dans l’enfer. (questioned)
non mortui laudabunt te Domine neque omnes qui descendunt in infernum (questioned)
18 Mais nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur, dès ce moment et jusqu’à jamais.
sed nos qui vivimus benedicimus Domino ex hoc nunc et usque in saeculum

< Psaumes 115 >