< Psaumes 115 >

1 Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à votre nom donnez gloire.
ヱホバよ榮光をわれらに歸するなかれ われらに歸するなかれ なんぢのあはれみと汝のまこととの故によりてただ名にのみ歸したまへ
2 À cause de votre miséricorde et de votre vérité, de peur qu’un jour les nations ne disent: Où est leur Dieu?
もろもろの國人はいかなればいふ 今かれらの神はいづくにありやと
3 Mais notre Dieu est dans le ciel: toutes choses quelconques qu’il a voulues, il les a faites.
然どわれらの神は天にいます 神はみこころのままにすべての事をおこなひ給へり
4 Les simulacres des nations sont de l’or et de l’argent; des ouvrages de mains d’hommes.
かれらの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
5 Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ils ne verront pas.
その偶像は口あれどいはず目あれどみず
6 Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas; ils ont des narines, et ils ne sentiront pas.
耳あれどきかず鼻あれどかがず
7 Ils ont des mains, et ils ne toucheront pas; ils ont des pieds, et ils ne marcheront pas; et ils ne crieront pas avec leur gosier.
手あれどとらず脚あれどあゆまず喉より聲をいだすことなし
8 Qu’ils leur deviennent semblables ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
此をつくる者とこれに依賴むものとは皆これにひとしからん
9 La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
イスラエルよなんぢヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
10 La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
アロンの家よなんぢらヱホバによりたのめ ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
11 Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
ヱホバを畏るるものよヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
12 Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël; il a béni la maison d’Aaron.
ヱホバは我儕をみこころに記たまへり われらを惠みイスラエルの家をめぐみアロンのいへをめぐみ
13 Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les plus petits avec les plus grands.
また小なるも大なるもヱホバをおそるる者をめぐみたまはん
14 Que le Seigneur vous accorde de nouveaux biens, à vous et à vos fils.
願くはヱホバなんぢらを増加へ なんぢらとなんぢらの子孫とをましくはへ給はんことを
15 Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
なんぢらは天地をつくりたまへるヱホバに惠まるる者なり
16 Le ciel du ciel est au Seigneur; mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes.
天はヱホバの天なり されど地は人の子にあたへたまへり
17 Ce ne sont point les morts qui vous loueront, Seigneur, ni aucun de ceux qui descendent dans l’enfer. (questioned)
死人も幽寂ところに下れるものもヤハを讃稱ふることなし
18 Mais nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur, dès ce moment et jusqu’à jamais.
然どわれらは今より永遠にいたるまでヱホバを讃まつらむ 汝等ヱホバをほめたたへよ

< Psaumes 115 >