< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à votre nom donnez gloire.
NON a noi, Signore, non a noi, Anzi al tuo Nome, da' gloria, Per la tua benignità, e verità.
2 À cause de votre miséricorde et de votre vérité, de peur qu’un jour les nations ne disent: Où est leur Dieu?
Perchè direbbero le genti: Dove [è] ora l'Iddio loro?
3 Mais notre Dieu est dans le ciel: toutes choses quelconques qu’il a voulues, il les a faites.
Or l'Iddio nostro [è] pur ne' cieli [E] fa tutto ciò che gli piace.
4 Les simulacres des nations sont de l’or et de l’argent; des ouvrages de mains d’hommes.
Gl'idoli di quelle [sono] oro ed argento; Opera di mani d'uomini;
5 Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ils ne verront pas.
Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono;
6 Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas; ils ont des narines, et ils ne sentiront pas.
Hanno orecchie, e non odono; Hanno naso, e non odorano;
7 Ils ont des mains, et ils ne toucheront pas; ils ont des pieds, et ils ne marcheront pas; et ils ne crieront pas avec leur gosier.
Hanno mani, e non toccano; Hanno piedi, e non camminano; E non rendono alcun suono dalla lor gola.
8 Qu’ils leur deviennent semblables ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque si confida in essi.
9 La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
O Israele, confidati nel Signore; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
10 La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
O casa d'Aaronne, confidatevi, nel Signore; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
11 Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
O [voi] che temete il Signore, confidatevi in lui; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
12 Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël; il a béni la maison d’Aaron.
Il Signore si ricorda di noi; egli [ci] benedirà; Egli benedirà la casa d'Israele; Egli benedirà la casa d'Aaronne.
13 Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les plus petits avec les plus grands.
Egli benedirà quelli che lo temono, Piccoli e grandi.
14 Que le Seigneur vous accorde de nouveaux biens, à vous et à vos fils.
Il Signore vi accrescerà [le sue grazie], A voi, ed a' vostri figliuoli.
15 Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
Voi [siete] benedetti dal Signore Che ha fatto il cielo e la terra.
16 Le ciel du ciel est au Seigneur; mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes.
Quant'è al cielo, il cielo [è] per lo Signore; Ma egli ha data la terra a' figliuoli degli uomini.
17 Ce ne sont point les morts qui vous loueront, Seigneur, ni aucun de ceux qui descendent dans l’enfer. ()
I morti non loderanno già il Signore, Nè alcun di quelli che scendono nel [luogo del] silenzio.
18 Mais nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur, dès ce moment et jusqu’à jamais.
Ma noi benediremo il Signore, Da ora in eterno. Alleluia.