< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à votre nom donnez gloire.
Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
2 À cause de votre miséricorde et de votre vérité, de peur qu’un jour les nations ne disent: Où est leur Dieu?
Why should the nations say, “Where is their God, now?”
3 Mais notre Dieu est dans le ciel: toutes choses quelconques qu’il a voulues, il les a faites.
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
4 Les simulacres des nations sont de l’or et de l’argent; des ouvrages de mains d’hommes.
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ils ne verront pas.
They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
6 Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas; ils ont des narines, et ils ne sentiront pas.
They have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
7 Ils ont des mains, et ils ne toucheront pas; ils ont des pieds, et ils ne marcheront pas; et ils ne crieront pas avec leur gosier.
They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
8 Qu’ils leur deviennent semblables ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
9 La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
Israel, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
10 La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
House of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
11 Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
12 Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël; il a béni la maison d’Aaron.
Yahweh remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
13 Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les plus petits avec les plus grands.
He will bless those who fear Yahweh, both small and great.
14 Que le Seigneur vous accorde de nouveaux biens, à vous et à vos fils.
May Yahweh increase you more and more, you and your children.
15 Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
Blessed are you by Yahweh, who made heaven and earth.
16 Le ciel du ciel est au Seigneur; mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes.
The heavens are Yahweh’s heavens, but he has given the earth to the children of men.
17 Ce ne sont point les morts qui vous loueront, Seigneur, ni aucun de ceux qui descendent dans l’enfer. ()
The dead don’t praise Yah, nor any who go down into silence,
18 Mais nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur, dès ce moment et jusqu’à jamais.
but we will bless Yah, from this time forward and forever more. Praise Yah!